Перевод "permit to use" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
Со временем мы также хотим приобрести временное разрешение и для часов протяжённостью в 10 000 лет.
Many cities decided not to permit the use of coal (since installations need to obtain a permit if they want to use coal).
Закон давал мэрам возможность решать, какое топливо разрешать к использованию.
License and Permit Agencies use ACE as the primary means for recording and maintaining license and permit information.
Учреждения, занимающиеся выдачей лицензий и разрешений, используют САОКИ в качестве основного средства регистрации и учета информации, касающейся лицензий и разрешений.
fabricates or falsifies any passport, permit or other document uses, utters or attempts to use or utter
ii) использует, передает или пытается использовать или передать
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Permit me to stay.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
Permit us to illustrate.
Позвольте проиллюстрировать это примерами.
Permit me to explain.
Разрешите мне объяснять.
Permit?
Дозволе?
The acreage of a collective farm is generally sufficient to permit a full use of most kinds of equipment.
Большинство фермеров располагают собственными тракторами и сельскохозяй ственными орудиями, поскольку площадь земель их хозяйств делает их использо вание рентабельным.
I'll permit you to go.
Я разрешу тебе пойти.
I'll permit you to go.
Я разрешу вам пойти.
You've got to permit it.
Ты должен мне позволить.
Permit me gentlemen, to elucidate.
Позвольте мне, господа, привести пример.
Permit me to introduce myself.
Разрешите представиться.
Fighter Mode does not permit the use of DSS cards, but increases his strength and endurance.
Fighter Mode не позволяет использовать карты DSS, но и увеличивает силу героя.
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations.
ЮНИТАР намерен создать внутренний механизм, что позволит использовать опыт, накопленный в ходе проведения различных операций.
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
I can't permit this to continue.
Я не могу позволить, чтобы это продолжалось.
I can't permit this to continue.
Я не могу допустить, чтобы это продолжалось.
I'll need to see a permit.
Морам да погледам ваше дозволе.
Permit me to free my husband.
Обещайте мне, освободить моего мужа.
Permit me to present Dr. Otternschlag.
Разрешите представить, доктор Оттерншлаг.
Then permit me to be first.
Тогда позвольте мне быть первым.
6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1)
6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1)
The new version of the international driver s permit (IDP) has been in use since May 31, 2011.
Международное водительское удостоверение (МВУ) нового образца действует с 31 мая 2011 года.
However, different protocols that implement the SCSI protocol might not permit the use of all 64 bits.
Однако, различные протоколы, реализованные в рамках SCSI прокола, могут не позволить использование всех 64 битов.
Intelligent cooperation that avoids moral hazard should be able to prevent panic, reduce risk premiums, and permit fuller use of resources.
Разумное сотрудничество, избегающее риска недобросовестности, должно суметь предотвратить панику, снизить надбавки за риск и разрешить более полное использование ресурсов.
The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.
Коран не дозволяет магометанам пить, врожденные инстинкты следовать устоям.
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
Will you permit us to leave now?
Можно нам сейчас уйти?
Will you permit us to leave now?
Вы нас отпускаете?
Will you permit me to go there?
Вы позволите мне туда пойти?
I'll never permit you to do that.
Я никогда не позволю тебе это сделать.
I'll never permit you to do that.
Я никогда не позволю вам это сделать.
Will Tom permit Mary to do that?
Том позволит Мэри это сделать?
I'd never permit you to do that.
Я бы никогда не позволил тебе это сделать.

 

Related searches : Permit Of Use - Land Use Permit - Special Use Permit - Water Use Permit - Use To Use - Permit To Lapse - Subject To Permit - Permit To Purchase - Permit To Operate - Permit To Work - Agrees To Permit - Permit To Discharge