Перевод "picture as example" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So for example, here's a picture.
Вот пример рисунка. Надпись Невидимый тостер .
This is a picture of anti example.
На этой фотографии противоположный пример.
Obviously this is a 1 dimensional example and not 2 dimensional as the picture suggests over here.
Очевидно, что это 1 мерный пример а не 2 мерной как картина предполагает здесь.
So here's, for example, a picture of sand from Maui.
На фотографии песок с берегов Лахайны, Мауи.
Save as Picture...
Сохранить как картинку...
Export as Picture...
Экспортировать в изображение...
Export as Picture...
Сохранить как изображение...
Save Picture As...
Преобразовать таблицу в текст
File Save as Picture...
Файл Сохранить как...
Game Save as Picture...
Игра Сохранить как изображение...
Pretty as a picture.
Как картинка.
Pretty as a picture.
Совсем как с картинки.
The left picture shows the example image. The right picture shows the addition of text with opaque foreground and background colors.
На картинке слева вы можете увидеть пример изображения. Правая картинка показывает добавление текста с непрозрачными цветами фона и переднего плана.
Hopefully not as awkward as that picture.
Надеюсь, не так неловко, как это фотография
So here's for example a picture of sand from Maui. This is from Lahaina.
На фотографии песок с берегов Лахайны, Мауи.
Well (Laughter) Hopefully not as awkward as that picture.
Надеюсь, не так неловко, как на этой фотографии.
Well... (Laughter) Hopefully not as awkward as that picture.
Надеюсь, это выглядело не так неловко, как на этой фотографии.
As an example
Например
Tom can't picture himself as a teacher.
Том не может представить себя учителем.
Save the current canvas as a picture.
Сохраняет текущие рисунки на холсте в файл изображения.
Sometimes we find one cell that starts bursting in activity every time the patient sees a particular picture, for example, a picture of Marilyn Monroe.
Иногда мы наблюдаем, что одна клетка начинает бешено работать каждый раз, когда пациент видит определённое изображение, например, фотографию Мэрилин Монро.
As sad as this picture is you lose the argument.
Грустно, но вы проигрываете спор.
Caesar salad as well as live music and picture service.
Салат Цезарь , а также живая музыка и фотографы.
See example as follows
См. следующие примеры
I can't quite picture Tom as a politician.
Мне трудно представить себе Тома в роли политического деятеля.
15 Puzzle A picture puzzle game in which the player has to match the picture as in the top right corner as fast as possible in as little steps as possible.
15 Puzzle игрок должен собрать паззл на основе картинке, изображённой в верхнем правом углу за наименьшее количество действий.
Somehow I can't picture Tom working as a bartender.
Я почему то не могу представить Тома в качестве бармена.
The picture for Europe, however, is not as bleak as pessimists assume.
Для Европы картина, однако, не столь уж безрадостная, как считают пессимисты.
I'll send you a copy of that picture as soon as possible.
Я пошлю вам копию этого изображения при первой возможности.
But keep this picture before your face as long as you live!
Но запомни эту карикатуру на всю оставшуюся жизнь!
example rendered as an image.
рисунок данного примера
And as a concrete example.
32 00 01 08,550 amp gt 00 01 10,533 И в качестве конкретного примера.
Just... Well, as an example...
Ето един пример.
So, what this looks like... so for example, here's my picture of the internet So for example, the computer in my office. It's IP address is 171.64.64.166.
Вы можете думать об Интернете, как о своего рода телефонной сети для компьютеров, которые разбросаны по всему миру.
Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume.
Но даже при этом будущее Европы не такое мрачное, как предполагают пессимисты.
17. Unfortunately, however, the broad picture was not as encouraging.
17. Вместе с тем, широкая картина, к сожалению, не является обнадеживающей.
And, as you can imagine, if you can picture this
Проставьте себе, вообразите.
As an American, how do you feel about this picture?
Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца?
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Can you picture me as the coowner of a garage?
Ты можешь представить меня, как совладелицу автосервиса?
(forthcoming) Picture viewing and picture descriptions, Benjamins.
(forthcoming) Picture viewing and picture descriptions, Benjamins.
I mean, picture this really picture this.
Представьте себе, действительно представьте.
Hey, look at this picture. This picture.
Посмотрите на эту картину.
But a picture is only a picture.
Но картинка всего лишь картинка.
As another example, 125 521 646.
Например, 56 65 121, 521 125 646.

 

Related searches : Example Picture - Picture Example - As Example - As A Example - Used As Example - Serves As Example - Take As Example - As Another Example - As One Example - Taking As Example - As Per Example - Serving As Example - As For Example - As An Example