Перевод "plan approach" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | с) применение альтернативного подхода, не основанного на плане урегулирования. |
The plan for stability in Europe is part of this same approach. | Частью этого подхода является план стабильности в Европе. |
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | с) выбор альтернативного подхода безотносительно плана урегулирования. |
(c) A comprehensive plan of action based on capacity building and the enabling approach | с) комплексный план действий, основанный на создании потенциала и стимулирующем подходе |
This latter approach would entail, for example, rolling a plan for 1996 1999 into a plan for 1998 2001 after two years. | Этот последний подход приведет, например, к тому, что план на 1996 1999 годы через два года станет планом на 1998 2001 годы. |
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion. | План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря. |
It was hoped to adapt the Mediterranean Action Plan to take account of the new sustainable development approach. | Можно надеяться, что удастся преобразовать Средиземноморский план действий, с тем чтобы он учитывал новый подход к устойчивому развитию. |
That was not a balanced approach and was contrary to the priorities set in the medium term plan. | Такой подход не является сбалансированным и противоречит приоритетам, установленным в среднесрочном плане. |
The revised plan entails a re calibration of the earlier plan, seeking to extend more systematically a strategic communications approach to the network of United Nations information centres. | Пересмотренный план предполагает переориентацию прежнего плана и направлен на более систематическое распространение на сеть информационных центров Организации Объединенных Наций стратегического коммуникационного подхода. |
Since 1955, Singapore has taken a direct approach a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. | С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений. |
Moreover, Kan s approach to the base relocation issue revived the old LDP plan, which the DPJ had previously denounced. | Кроме того, подход Кана к вопросу переселения базы возродил старый план ЛДП, который ДПЯ ранее осуждала. |
B. Impact of the capital master plan (strategy IV (phased approach)) on meetings held at Headquarters during its implementation | B. Последствия генерального плана капитального ремонта стратегия IV (поэтапный подход) для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в период его осуществления |
B. Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation | B. Последствия генерального плана капитального ремонта стратегия IV (поэтапный подход) для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в период его осуществления |
Does the national action plan adopt an integrated approach linking the supply and demand sides of youth employment policy? | Используется ли в национальном плане действий комплексный подход, обеспечивающий увязку аспектов предложения и спроса применительно к политике в области занятости молодежи? |
Plan, plan ... | План, план... |
According to the plan, the accomplice was supposed to approach the victim from the back, threatening him with the gun. | В соответствии с планом сообщник должен был подойти к потерпевшему сзади и наставить на него пистолет. |
This approach was stressed in the FAO Plan of Action on World Food Security and the World Food Security Compact. | Этот подход подчеркивается в Плане действий по обеспечению мировой продовольственной безопасности ФАО и во Всемирном компакте продовольственной безопасности. |
On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations. | На основе этого скоординированного подхода План действий устанавливает связь между мероприятиями различных министерств и организаций. |
The objectives of the Strategic Approach will be achieved through the implementation activities set out in the Global Plan of Action. | Добиться целей стратегического подхода можно путем осуществления мер, указанных в глобальном плане действий. |
Equipping UNEP and its partners to deliver the Bali Strategic Plan to the full requires an incremental, systematic and strategic approach. | Обеспечение ЮНЕП и ее партнеров всеми необходимыми возможностями для всестороннего осуществления Балийского стратегического плана требует принятия поэтапного, систематического и стратегического подхода. |
Accordingly, the approach was urgently reconsidered and an accelerated plan was put into place for the last six months of ONUMOZ. | Поэтому подход был в срочном порядке пересмотрен и был разработан ускоренный план мероприятий на последние шесть месяцев работы ЮНОМОЗ. |
The plan provides a holistic, comprehensive and integrated approach to a five year restoration and reconstruction programme for the worst hit regions. | Этот план предусматривает целостный, всеобъемлющий и комплексный подход к пятилетней программе по восстановлению и реконструкции наиболее пострадавших регионов. |
Approach | ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА |
Approach | Подход |
Approach. | Подойди. |
Within the period under review, the Brady Plan, introduced in 1989, became the standard approach to restructuring debt owed to commercial bank creditors. | 39. За рассматриваемый период стандартным подходом к реструктуризации задолженности перед коммерческими банками кредиторами стал план Брейди, введенный в 1989 году. |
The UNEP regional offices will be strengthened to ensure that the bottom up approach advocated by the Bali Strategic Plan is put into practice. | Региональные отделения ЮНЕП будут укреплены с целью обеспечения применения предусмотренного Балийским стратегическим планом восходящего подхода. |
UNAMSIL and the UNCT have jointly drawn a comprehensive transitional plan with a holistic approach to technical cooperation, setting benchmarks and indicators for assessment. | МООНСЛ и СГООН совместно разработали комплексный переходный план, предусматривающий целостный подход к техническому сотрудничеству, устанавливающий контрольные отметки и показатели оценки. |
Hamilton's plan Unsatisfied with the New Jersey Plan and the Virginia Plan, Alexander Hamilton proposed his own plan. | План Вирджиния Во время ожидания кворума Джеймс Мэдисон, возглавлявший делегацию Вирджинии, составил свой проект новой конституции. |
So plan B, always a plan B. | План Б, всегда есть план Б. |
I don't know. We plan, we plan... | Все планируем, планируем... Здравствуй, Нелли. |
Plan | Plan |
Plan | PlanGenericName |
Plan | ках Общесистемного плана |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности |
General approach | Структура |
Traits approach | Подход с учетом склонностей |
Unitary approach | Единый подход |
Comprehensive approach | Всеобъемлющий подход |
PARTICIPATORY APPROACH | ПОДХОДУ, ПРЕДПОЛАГАЮЩЕМУ УЧАСТИЕ БЕНЕФИЦИАРИЕВ |
Practical approach | Практический подход |
Basic approach | Базовый подход |
Basic Approach | Базовый подход |
TRAINING APPROACH | ПОДХОД ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ОБУЧЕНИИ |
International approach. | Международный подход. |
Related searches : Plan Of Approach - Floor Plan Plan - Final Plan - Call Plan - Compliance Plan - Battle Plan - Above Plan - Verification Plan - Wiring Plan - Clear Plan - Plan Administrator - Investigation Plan