Перевод "please inform me" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Inform - translation : Please - translation : Please inform me - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Please inform me when to start. | Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать. |
Please inform me what options are available to me. | Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны. |
Please inform me of any changes in the situation. | Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится. |
Please inform me of any change in his condition. | Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии. |
Please inform me of any change in his condition. | Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии. |
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщи Тому. |
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщите Тому. |
Please inform them. | Сообщи им, пожалуйста. |
Please inform them. | Сообщите им, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщи ему, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщите ему, пожалуйста. |
Please inform her. | Пожалуйста, сообщите ей. |
Please inform her. | Сообщи ей, пожалуйста. |
Please inform her. | Сообщите ей, пожалуйста. |
Please inform Mrs. Mariette. | Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту, |
Would the Secretariat please inform me if I am correct in that assumption? | Не мог бы Секретариат поставить меня в известность, прав ли я в своем понимании или нет? |
Mr. Planet, please inform the police captain. | Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию. |
Permit me, please. Permit me, please. | Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию. |
Why didn't you inform me? | Почему ты не сказал мне? |
Please, please! Spare me! | Ну пожалуйста, пожалуйста! |
Please. Please help me. | Пожалуйста, помоги мне |
Hello? Please take me back! Please please please! | Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все |
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error. | Ошибка установки сценария. Сообщите сопровождающему о данной ошибке. |
If you encounter those affiliations, please inform others through this video. | Если вы повстречаете людей с подобными мнениями, пожалуйста, проинформируйте их об этом видео. |
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed. | Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи. |
Please, let me out. Please, let me out! | Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня! |
Please, please, leave me alone. | Пожалуйста! Оставьте меня в покое. |
Please, please, General, believe me. | Очень прошу, пожалуйста, поверьте мне. |
Please don't kill me. Please. | Не убивай меня, пожалуйста. |
Please. Please take me with you. | Пожалуйста, возьмите меня с собой. |
Oh, please, Maxim, kiss me, please. | Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста. |
Please let me see him! Please let me see him! | Дайте посмотреть! |
Please help me! Help me! | Пожалуйста, помогите мне! |
Forgive me, please, forgive me! | Прости меня, пожалуйста, прости меня! |
Tell me, please tell me! | Говорите, прошу вас, говорите! |
Please, help me, advise me. | Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь. |
Please, tell me. | Пожалуйста, скажи мне. |
Please, tell me. | Пожалуйста, скажите мне. |
Please forgive me. | Прости меня, пожалуйста. |
Please forgive me. | Пожалуйста, прости меня. |
Please forgive me. | Простите меня, пожалуйста. |
Please answer me. | Ответьте мне, пожалуйста. |
Related searches : Please Inform All - Please Inform Your - Please Inform Yourselves - Please Inform Yourself - Please Inform Accordingly - Please Also Inform - Please Inform About - Please Inform When - Please Do Inform - Inform Me That - Inform Me When - Inform Me About - Please Trust Me - Please Permit Me