Перевод "please inform me" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Please inform me when to start.
Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Please inform me what options are available to me.
Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.
Please inform me of any changes in the situation.
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.
Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщи Тому.
Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщите Тому.
Please inform them.
Сообщи им, пожалуйста.
Please inform them.
Сообщите им, пожалуйста.
Please inform him.
Сообщи ему, пожалуйста.
Please inform him.
Сообщите ему, пожалуйста.
Please inform her.
Пожалуйста, сообщите ей.
Please inform her.
Сообщи ей, пожалуйста.
Please inform her.
Сообщите ей, пожалуйста.
Please inform Mrs. Mariette.
Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту,
Would the Secretariat please inform me if I am correct in that assumption?
Не мог бы Секретариат поставить меня в известность, прав ли я в своем понимании или нет?
Mr. Planet, please inform the police captain.
Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию.
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.
Why didn't you inform me?
Почему ты не сказал мне?
Please, please! Spare me!
Ну пожалуйста, пожалуйста!
Please. Please help me.
Пожалуйста, помоги мне
Hello? Please take me back! Please please please!
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error.
Ошибка установки сценария. Сообщите сопровождающему о данной ошибке.
If you encounter those affiliations, please inform others through this video.
Если вы повстречаете людей с подобными мнениями, пожалуйста, проинформируйте их об этом видео.
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed.
Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи.
Please, let me out. Please, let me out!
Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня!
Please, please, leave me alone.
Пожалуйста! Оставьте меня в покое.
Please, please, General, believe me.
Очень прошу, пожалуйста, поверьте мне.
Please don't kill me. Please.
Не убивай меня, пожалуйста.
Please. Please take me with you.
Пожалуйста, возьмите меня с собой.
Oh, please, Maxim, kiss me, please.
Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста.
Please let me see him! Please let me see him!
Дайте посмотреть!
Please help me! Help me!
Пожалуйста, помогите мне!
Forgive me, please, forgive me!
Прости меня, пожалуйста, прости меня!
Tell me, please tell me!
Говорите, прошу вас, говорите!
Please, help me, advise me.
Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь.
Please, tell me.
Пожалуйста, скажи мне.
Please, tell me.
Пожалуйста, скажите мне.
Please forgive me.
Прости меня, пожалуйста.
Please forgive me.
Пожалуйста, прости меня.
Please forgive me.
Простите меня, пожалуйста.
Please answer me.
Ответьте мне, пожалуйста.

 

Related searches : Please Inform All - Please Inform Your - Please Inform Yourselves - Please Inform Yourself - Please Inform Accordingly - Please Also Inform - Please Inform About - Please Inform When - Please Do Inform - Inform Me That - Inform Me When - Inform Me About - Please Trust Me - Please Permit Me