Перевод "point in history" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
History - translation : Point - translation : Point in history - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
This is a turning point in history. | Это поворотный момент в истории. |
It was a turning point in history. | во Франции в 1945 г. |
They represent a turning point in history. | Они представляют собой поворотный момент в истории. |
Connectomes will mark a turning point in human history. | Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации. |
Park takes over at a pivotal point in South Korea s history. | Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи. |
The Middle East was approaching a turning point in its history. | Ближний Восток находится на поворотном этапе своего исторического развития. |
Our Organization is now at a turning point in its history. | Наша Организация в настоящее время переживает поворотный момент в своей истории. |
My case in point The Weird History of the Cell Theory. | Хороший тому пример необычная история клеточной теории. |
At this point in Vanuatu's history, no programmes are available for children. | В настоящий момент ни одной программы такого рода в Вануату не осуществляется. |
They actually had life on them at some point in their history. | Там действительно жизнь на каком то уровне в их истории. |
We are at a crucial point in the rapidly developing history of Europe. | Мы находимся на решающем этапе быстро развивающейся истории Европы. |
It is clear that we live at a turning point in human history. | Ясно, что мы живем на переходном этапе истории человечества. |
We have reached a crucial point in the history of the decolonization process. | Мы достигли критической точки в процессе деколонизации. |
I really believe that we stand at a very important point in history. | Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время. |
The number of planets with intelligent life at some point in their history. | Количество планет с разумной жизнью на каком то этапе их истории. |
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached. | Сегодня, после самой крупной кредитной экспансии в истории, этот момент уже явно наступил. |
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached. | Сегодня, после самой крупной кредитной экс ансии в истории, этот момент уже явно наступил. |
The Vienna Conference of June 1993 marked a turning point in this elusive history. | Состоявшаяся в июне 1993 года Венская конференция стала переломным моментом в этой туманной истории. |
We are today at a turning point in the history of the European continent. | Мы находимся сегодня на переломном этапе в истории Европейского континента. |
We have also reached a critical point in the history of the Special Committee. | Мы также достигли критической точки в деятельности Специального комитета. |
And all of this seems to me to be a salient point in history. | И всё это обещает быть выдающимся моментом в истории. |
It is a sensitive time in Haiti perhaps a decisive turning point in the country's history. | В Гаити сегодня наступает ответственный период, возможно, даже переломный момент в истории страны. |
The recent happy events in South Africa mark a turning point in the history of Africa. | Недавние счастливые события в Южной Африке являются поворотным пунктом в истории Африки. |
At a turning point in European history, our innovative alternative was thrown into the dustbin. | В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку. |
At one point DeBusschere was the youngest player coach in the history of the NBA. | Дебуше также был самым молодым играющим тренером в истории НБА. |
Up to that point, it was the best selling 12 single in Warner Brothers history. | На тот момент песня стала самым продаваемым 12 синглом в истории Warner Music. |
We don't know, some type of thing like that at some point in their history | Мы не знаем, на каком этапе развития своей истории они находятся. |
Yet math is more important to the world than at any point in human history. | И это при том, что математика еще более важна для мира сегодня, чем когда либо еще. |
The year 383 denotes a significant point in Welsh history, remembered in literature and considered to be the foundation point of several medieval royal dynasties. | 383 год обозначает важное событие в истории Уэльса, которое было упомянуто в литературе и рассматривается как момент основания нескольких средневековых королевских династий. |
The death became a pivotal point in both Spider Man s history and in American comic books in general. | Смерть Гвен стала поворотной точкой не только в истории Человека паука, но и во всей истории американских комиксов. |
She opined that embracing one's own cultural history is the starting point in making such statement. | Она выразила мнение, что признание собственной культурной истории является отправной точкой этого процесса. |
In fact, almost all indicators point to substantial progress made in the 21 year history of Bolivian democracy. | Практически все показатели говорят о значительном продвижении за 21 год существования демократии в Боливии. |
In this way, we can make the summit a turning point in the history of the United Nations. | Идя по этому пути, мы можем сделать саммит поворотным пунктом в истории Организации Объединенных Наций. |
We are undoubtedly today at a decisive turning point in the sad history of the Palestinian people perhaps even in the history of the whole Middle East. | Сегодня мы, несомненно, находимся на решающем поворотном этапе в печальной истории палестинского народа возможно, даже в истории всего Ближнего Востока. |
It is rare in history that such widely different but plausible paths stem from a common point. | В истории редко случается, чтобы такие разные, но приемлемые пути вышли из общей точки. |
The signing of the Comprehensive Peace Agreement marks a turning point in the history of the Sudan. | Подписание Всеобъемлющего мирного соглашения стало поворотной точкой в истории Судана. |
In the 19th century Crikvenica began to attract many tourists, which brought about a turning point in its history. | В XIX веке в Цриквенице появляются многочисленные туристы, что становится поворотным моментом в истории города. |
The Declaration of Principles and the current negotiations were a turning point in the history of the region. | Он заявляет, что подписание Декларации |
The creation of the Zionist entity in the Middle East was a major turning point in the history of the region. | Создание сионистского образования на Ближнем Востоке явилось основополагающим и поворотным моментом в истории региона. |
Each important turning point in the history of this century has manifested itself in social and political changes in the life of States. | Каждый крупный поворотный момент в истории завершающегося столетия проявлялся социально политическими изменениями в жизни государств. |
The rebellion and its aftermath were a major turning point in Jamaica's history, and also generated a significant political debate in Britain. | Восстание и его последствия были важным поворотным пунктом в истории Ямайки, а также вызвали значительные политические дебаты в Великобритании. |
The agreement does in fact represent a major turning point in the history of the Palestinian cause and the Arab Israeli conflict. | Соглашение, по сути, знаменует важный поворотный пункт в истории палестинского дела и арабо израильского конфликта. |
The exhibition concerning the 18th 19th century shows the visitor the rapid development of medicine at that point in history. | Экспозиция нового времени дает представление о стремительном прогрессе в медицине конца XVIII начала XX веков. |
literally operating out of a closet for several years it was we are kind of at this inflection point in history, we've been talking about it this whole session, and I felt that any inflection point in history needs new institutions, and, uh, it wasn't obvious that new institutions at this point had actually percolated up! | И скажи нам, какие школы внедрили эту систему, и приведи пример того, как вы работали? Да, самые известные школы в Лос Альтосе и |
These plenary meetings, held in accordance with General Assembly resolution 47 99, coincide with a turning point in the history of international relations. | Нынешние пленарные заседания, проводящиеся в соответствии с резолюцией 47 99 Генеральной Ассамблеи, проходят на фоне поворотного пункта в истории международных отношений. |
Related searches : History In - In History - In Chinese History - In American History - Immersed In History - Seeped In History - History In Brief - First In History - Times In History - In Our History - Points In History - Never In History - Change In History - Milestone In History