Перевод "possible failures" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Of course, its failures are mainly the result of our failures.
Разумеется, ее неудачи, в основном, являются следствием наших неудач.
Number of failures
Количество неудачных испытаний
If significant failures to comply are observed, it shall be possible to declare an individual withdrawal of the equivalence.
Контроль должен касаться соблюдения владельцем свидетельства или удостоверения признанных законодательных или нормативных положений.
Government failures, Friedman argued, were greater and more terrible than market failures.
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка.
Failures will result, surely.
Неудачи, конечно, могут иметь место.
Historical Memory and Engineering Failures
Историческая память и инженерные ошибки
The Drug War u0027s Failures
Провалы в войне против наркотиков
We're going to have failures.
У нас будут неудачи.
There aren't enough examples of failures.
Недостаточно примеров сбоев этих мер.
We should learn from those failures.
Мы должны выучить наш урок от этих неудач.
Don't dwell on your past failures.
Не зацикливайся на своих прошлых ошибках.
All three failures occurred in Dessau!
Три аварии только в Дессау!
Mean time between failures (MTBF) is the predicted elapsed time between inherent failures of a system during operation.
В английской литературе MTBF ( среднее время между отказами, наработка на отказ) среднее время между возникновениями отказов.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
Other currency centered conferences were dismal failures.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными.
So I was one of their failures.
В общем, со мной у них ничего не вышло.
There are failures as well as successes.
Патентуется все, что придумано человеком.
In general, the games were commercial failures.
В целом, игры не имели коммерческого успеха.
Otherwise you will have successes and failures.
Потому что вы будете переживать как успехи, так и неудачи.
That's what startup failures mostly look like.
Вот, что сбои запуска главным образом выглядеть.
Skill one, find where your failures are.
Первый навык находить свои ошибки.
Of those change attempts, 4,400 were failures.
Из них 4 400 потерпели неудачу.
There'll be monsoon failures during that period.
В это время будут сезоны дождей.
You're reading this as this happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect.
Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55 й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать.
I fail all the time, every day, and I've had some whopping failures, I promise, big, public, humiliating, embarrassing failures.
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь, больших, публичных и унизительных, досадных неудач.
I fail all the time, every day, and I've had some whopping failures, I promise big, public, humiliating, embarrassing failures.
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь, больших, публичных и унизительных, досадных неудач.
And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect.
Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55 й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать.
The many successes of the United Nations make our failures failures which have at times been catastrophic all the more inexcusable.
Многочисленные успехи Организации Объединенных Наций делают наши неудачи  подчас катастрофические неудачи  тем более непростительными.
managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers
Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами
He often attributes his failures to bad luck.
Он часто объясняет свои неудачи невезением.
He often attributes his failures to bad luck.
Он частенько списывает свои неудачи на невезение.
Public opinion will always focus on our failures.
Общественное мнение всегда будет сосредоточено на наших неудачах.
In our perceived successes and our perceived failures
В наших успехах и провалах
Yet Mbeki s achievement is severely marred by two failures.
Тем не менее, достижения Мбеки были сильно подпорчены двумя провалами.
President Herbert Hoover s failures should be a sanguinary lesson.
Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком.
The Failures font is used when a login fails.
Шрифт сообщения об ошибке используется, если вход в систему завершился неудачно.
Unfortunately, we could also cite several failures and setbacks.
Но, к сожалению, мы также могли бы привести некоторые примеры провалов и неудач.
We should learn from our successes and our failures.
Мы должны извлекать уроки из наших успехов и наших неудач.
Most of them would be intellectual and academic failures.
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.
Without failures, without mistakes, I believe you learn nothing.
Без неудач и ошибок нельзя ничему научиться.
It took a lot of failures to get there.
Пришлось потерпеть много поражений, чтобы туда добраться.
Not only are India's economic failures more obvious, in comparison to Asia's revived economic juggernauts so, too, are the failures of its political system.
Не только экономические неудачи Индии более очевидны, по сравнению с возрожденными экономическими гигантами Азии но также и неудачи ее политической системы.
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures.
Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
But one great success does not negate the many failures.
Но один большой успех не затмевает многочисленных неудач.
The failures in the oil rich Middle East are legion.
В то же время случаи провалов в развитии на богатом нефтью Ближнем Востоке неисчислимы.

 

Related searches : These Failures - Occasional Failures - Failures Occur - Past Failures - Many Failures - Sporadic Failures - Consecutive Failures - Earlier Failures - Tracking Failures - Types Of Failures - Occurrence Of Failures - Failures To Perform - Failures To Follow - Successes And Failures