Перевод "pre trial stage" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Pre trial Stage At the commencement of the second mandate, in June 1999, there were a considerable number of pending pre trial motions. | Досудебный этап по состоянию на начало действия второго мандата, в июне 1999 года, имелось значительное число досудебных ходатайств, ожидающих рассмотрения. |
The Trial Chambers are hearing six trials simultaneously and are currently managing 18 cases in the pre trial stage. | В судебных камерах одновременно ведется разбирательство по шести делам и досудебное производство по 18 делам. |
Pre auction stage | Предаукционный этап |
Right now, three novel multiple defendant trials are at the pre trial stage at the Tribunal. | В настоящее время на досудебном этапе в Трибунале находится три новых дела, в каждом из которых имеется более одного обвиняемого. |
B. Pre trial detention | В. Предварительное заключение |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | Через посредство распорядительных заседаний в ходе досудебного разбирательства и до этапа защиты Судебная камера имеет право распорядиться об упорядочении судебного разбирательства. |
(b) Pre Trial Chamber II Uganda | b) Палата предварительного производства II Уганда |
B. Pre trial detention 75 92 | юрисдикцией государства, в случае отказа в их |
Consultation with the victim is important at this stage and can result in creative alternatives to pre trial detention. | На этой стадии важно проконсультироваться с жертвой преступления, что может помочь выработать какую либо иную альтернативу предварительному заключению. |
8 The membership of the three Pre Trial Chambers is Pre Trial Chamber I Judges C. Jorda (presiding), A. Kuenyehia and S. Steiner Pre Trial Chamber II Judges T. | 8 В состав этих трех палат предварительного производства входят |
The three Trial Chambers of the Tribunal have continued to function at maximum capacity, hearing six trials simultaneously and managing 18 cases in the pre trial stage. | Три судебные камеры Трибунала продолжали функционировать в максимальном режиме, заслушивая одновременно шесть судебных дел и ведя работу по 18 делам на стадии предварительного производства. |
Pre trial detention shall be terminated if | Предварительное заключение прекращается, если |
(e) Reduce the length of pre trial detention | е) сократить продолжительность досудебного содержания под стражей |
(e) Reduce the length of pre trial detention | УГАНДА |
(c) Pre Trial Chamber III Central African Republic. | c) Палата предварительного производства III Центральноафриканская Республика. |
(e) Pending at the pre admissibility stage 94. | е) сообщения, по которым еще не вынесено решение о приемлемости 94. |
In animation, pre production is the planning stage. | В анимации подготовительный этап это стадия планирования. |
At present, three trials of multiple accused are in the pre trial stage, involving a total of 20 accused and consolidating 14 cases. | В настоящее время три судебных разбирательства над несколькими обвиняемыми находятся на стадии досудебного разбирательства, они проводятся в общей сложности над 20 обвиняемыми и объединены в 14 дел. |
Pre trial preparations in those cases are under way. | Предварительная подготовка к этим судебным разбирательствам уже началась. |
(a) Prosecutor General's Office (during a pre trial investigation) | а) Генеральная прокуратура (на стадии предварительного расследования) |
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates. | Число заслушанных во время процесса свидетелей, выставленных Канцелярией Обвинителя, обычно меньше числа, прогнозируемого в начале процесса. |
Particularly troubling is France's protracted incarceration of pre trial suspects. | Особую тревогу вызывает продолжительное предварительное заключение подозреваемых в совершении преступлений во Франции. |
Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention. | С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении. |
The maximum period of pre trial detention was three years. | Максимальный срок досудебного содержания под стражей составляет три года. |
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan. | В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда. |
The Chamber attended to pre trial matters in four cases. | Камера провела предварительное производство по четырем делам. |
The Chamber attended to pre trial matters in five cases. | Камера осуществила предварительное производство по пяти делам. |
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention. | Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда. |
The requirements for the imposition of pre trial detention are | Предварительное заключение возможно в следующих случаях |
Number of suspects held in pre trial detention 1 991 | число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 991 |
Number of suspects held in pre trial detention 1 123 | число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 123 |
Currently, three trials of six or more accused are in the pre trial stage, with one of those cases anticipated to commence early next year. | В настоящее время три судебных процесса, в которых участвуют шесть или более обвиняемых, находятся на досудебной стадии, один из которых, как ожидается, начнется в начале следующего года. |
The first stage will be the pre selection of projects. | Согласно характерным предвыборочным критериям, стоящие проекты будут выбраны для дальнейших анализов и оценивания. |
Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre trial detention facility | Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО |
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention | С. Вопросы, вызывающие озабоченность |
We note that the three Pre Trial Chambers have been established. | Мы отмечаем создание трех палат предварительного производства. |
(e) To ensure that the conditions of pre trial detention do not undermine the fairness of the trial | e) обеспечить, чтобы условия содержания под стражей до суда не подрывали справедливости судебного разбирательства |
This Office will be restructured to support the increased activity linked to pre trial, trial and appeals cases. | Эта Канцелярия будет реорганизована для поддержки активизированной деятельности, связанной с досудебным, судебным и апелляционным производством по делам. |
661. The Committee is also concerned about the provisions of the Hungarian legislation relating to pre trial detention and the procedure for bringing a defendant to trial and about excessive duration of pre trial detentions. | 661. Комитет также выражает озабоченность по поводу тех положений законодательства Венгрии, которые касаются содержания под стражей до начала суда и процедуры привлечения обвиняемого к суду, а также излишней длительности содержания под стражей до суда. |
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось. |
In addition, pre trial detention may be overused. It is estimated that 25 per cent of the total prison population is composed of persons in pre trial detention. | К тому же предварительное заключение, возможно, применяется слишком часто действительно, четверть всех заключенных приходится на лиц, содержащихся под стражей в порядке предварительного заключения. |
Nonetheless, I can assure the Council that all efforts are being taken by the pre trial Judges assigned to cases of multiple accused to ensure proper pre trial preparation. | Тем не менее я должен заверить Совет, что досудебные судьи, которым поручены дела нескольких обвиняемых, принимают все усилия с целью обеспечить надлежащую досудебную подготовку. |
Among its activities, the Presidency has convened six plenary sessions of the judges, constituted Pre Trial Chambers and assigned the situations referred to the Prosecutor to Pre Trial Chambers. | Президиум, например, провел шесть пленарных заседаний судей, сформировал палаты предварительного производства и распределил переданные на рассмотрение Прокурора ситуации среди этих палат. |
While welcoming recent changes in legislation designed to reduce pre trial detention, the Committee is concerned that the number of persons in pre trial detention remains high (art. 9). | Государству участнику следует пересмотреть свое законодательство в части положений о задержании и привести его в соответствие со статьей 9, а также с любыми другими нормами Пакта. |
the prosecutor's office failed to mitigate the issue in pre trial procedures. | Со стороны прокурора Не было предпринято попыток урегулировать вопрос в досудебном порядке. |
Related searches : Pre-trial Stage - Trial Stage - Pre-trial Investigation - Pre-trial Discovery - Pre-trial Review - Pre-trial Chamber - Pre-trial Procedure - Pre-trial Settlement - Pre-trial Phase - Pre-trial Proceedings - Pre-trial Custody - Pre-trial Motion - Pre-trial Detention - Pre-production Stage - Pre-tender Stage