Перевод "provide with goods" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods.
Правительство, собирающее скудную налоговую жатву , не может обеспечить народу основные социальные блага.
The Ministry of Defence suggested that Chekroun provide it with other goods valued at US 180,505.42.
Министерство обороны предложило, чтобы г н Шекрун предоставил им другие товары на сумму 180 505,42 долл. США.
Government should provide citizens with public goods collective defense, legislation and regulation, enforcement of the rule of law.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами объектами общего пользования, правовой основой, осуществлять меры принуждения и санкции.
Firms produce goods for households that's us and provide us with incomes, and that's even better, because we can spend those incomes on more goods and services.
Предприятия производят товары для нас, потребителей и обеспечивают нас доходами, и это совершенно замечательно, потому что мы можем потратить эти деньги на приобретение товаров и услуг.
Stay with your goods.
Оставайтесь с Вашего груза.
Indeed, there are some goods that the private sector is simply unable to provide.
Действительно, существуют такие товары, которые частный сектор просто не в состоянии предоставлять.
Seizure of goods or conveyances and s. 119.1(1) Dealing with goods seized.
(8)  предоставление таможенной информации правительствам других стран раздел 110  арест товаров или транспортных средств и раздел 119.1(1)  принятие мер в отношении конфискованных товаров
Not . First stay with your goods.
Первая остаться с товарами.
Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries.
У нас в стране продолжает действовать льготный таможенно тарифный режим для товаров из африканских стран.
The law should also provide that a security right may not be created in goods that are physically united with other goods in such a way that their identity is lost in another product or mass.
В законодательстве следует также предусмотреть, что обеспечительное право не может быть создано в товарах, которые физически объединены с другими товарами таким образом, что они утрачивают присущий им характер в другом продукте или массе.
Relying on competition can help societies to unleash well functioning markets power to provide goods and services.
Расчет на конкуренцию способен помочь странам высвободить силу отлаженных рынков для обеспечения страны товарами и услугами.
While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies.
Предоставляя относительно меньше ощутимых общественных товаров и услуг непосредственно, китайское правительство должно будет обеспечить нематериальные общественные блага и услуги, такие как правила, стандарты и политика.
The fence was caught with the stolen goods.
Скупщика поймали с краденым товаром.
It meant paying with opium for Chinese goods.
Это означало платить опиумом за китайские товары.
EU TRADE IN GOODS WITH RUSSIA million euro)
ТОРГОВЛЯ ТОВАРАМИ МЕЖДУ ЕСG27 И РОССИЕЙAв миллионах евро C
This is the guy with the hot goods.
Это парень с горячими товарами.
Since the world will not continue to provide the US with goods in exchange for dubious financial securities, Americans will have to leave their dream world.
Поскольку мир больше не будет поставлять в США товары в обмен на сомнительные ценные бумаги, американцам придётся покинуть свой мир мечты.
Some partners procured goods without proper competitive bidding, others could not provide documentation to support the actual cost of the goods procured although substantial amounts were charged to UNHCR.
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ОПЕРАЦИЯМИ НА МЕСТАХ (КРУПНЫМИ И НЕБОЛЬШИМИ)
As a result, we rely on the state to provide social goods like education, housing, and health care.
В результате мы полагаемся на государство в предоставлении таких социальных благ, как образование, жилищное строительство и здравоохранение.
Responsibility for the goods is with the seller until the goods are loaded on board the ship.
Если стороны не собираются перемещать товар через борт судна, следует применять термин FCA.
and aid you with wealth and sons, and provide you with gardens and provide you with streams.
и поддержит вас имуществом и детьми увеличит их , и устроит взрастит для вас (на земле) сады, и устроит для вас реки (из которых вы будете пить и которыми вы будете орошать ваши сады и поля).
Iraq commented that the claimant did not provide records showing the quantity of goods that he claims were looted.
Ирак в своем комментарии сообщил, что заявитель не представил документации о количестве товаров, которые, по его утверждению, были разграблены.
To provide a more realistic picture, the amount required for the removal of household goods has also been included.
В целях обеспечения более реалистичного представления об обязательствах сумма, требуемая для перевозки личного имущества, также включается в пособие.
So really variety measures the flexibility of an operation to provide goods and services to a heterogeneous customer base.
Так что в действительности разнообразие определяется гибкостью операций по предоставлению товаров и услуг клиентуре неоднородного состава.
So really variety measures the flexibility of an operation to provide goods and services to a heterogeneous customer base.
Так что показатель разнообразия измерется по гибкости компании предоставлять продукты и услуги неоднородной клиентуре.
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely.
При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен.
(d) from other dangerous goods in accordance with 7.1.4.3. .
d) от других опасных грузов в соответствии с требованиями подраздела 7.1.4.3 .
So what happens with the price of related goods?
Что случится с ценой на связанные товары?
Whose storehouses are so bursting with goods as mine?
У меня ль подклети не ломятся?
Cows provide us with milk.
Коровы дают нам молоко.
Sheep provide us with wool.
Овцы дают нам шерсть.
Sheep provide us with wool.
Овцы снабжают нас шерстью.
Sheep provide us with wool.
Овцы обеспечивают нас шерстью.
Bees provide us with honey.
Пчёлы дают нам мёд.
When dangerous goods are transported with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the transport units so as to prevent the release of dangerous goods.
Если опасные грузы перевозятся с другими грузами (например, тяжелое оборудование или обрешетки), все грузы должны прочно закрепляться или укладываться в транспортных единицах для предотвращения высвобождения груза.
Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods.
Импортеры, экспортеры или третьи стороны не обязаны предоставлять информацию таможенной службе до отправки таких товаров.
Market access Each country desires to provide liberal access to its market for the other apos s goods and services.
Каждая страна стремится обеспечить свободный доступ на свой рынок для товаров и услуг другой стороны.
quot (g) To provide technical assistance aimed at the development of diversified exports including quot niche quot goods and services
g) оказывать техническую помощь, нацеленную на развитие диверсифицированного экспорта, включая соответствующие их quot нишам quot товары и услуги
Although this article contains a reference to goods, it mainly deals with the means of transport, with which the transport of goods may be performed.
Хотя в этой статье сделана ссылка на грузы, она относится главным образом к транспортным средствам, на которых грузы могут перевозиться.
He is on goods terms with all of his classmates.
Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.
The cylinders are not packed together with other dangerous goods
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами
The cylinders are not packed together with other dangerous goods
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами
One of them has to do with these virtual goods.
Один из них должен делать с этими виртуальных товаров.
Product (manufacturing) cost is identified with purchased or produced goods.
Постоянные затраты не изменяются вместе с нормальными колебаниями объемов выпуска продукции.
Today migrants are treated worse than capital or commercial goods we are always looking to provide freedom of transit for these.
Сегодня с мигрантами обращаются намного хуже, чем со средствами производства или товаром мы всегда стремились обеспечить этим людям свободу передвижения.

 

Related searches : Provide Goods - Provide With - Deal With Goods - Interference With Goods - Trade With Goods - Provide People With - Provide Help With - Provide Students With - Provide Users With - Provide Employees With - Provide With Insight - Provide Along With - Provide With Sth - We Provide With