Перевод "push it aside" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It will not be easy for the younger generation to push him aside... Anand out prepared Kramnik completely.
В 2000 году Виши Ананд выиграл чемпионат мира по нокаут системе и стал чемпионом мира по версии ФИДЕ.
She put her hands under the leaves and began to pull and push them aside.
Она положила руки под листьями и начал тянуть и толкать их в сторону.
Don't push it.
Не толкай.
Don't push it.
Не прессуй.
Don't push it.
Не наезжай.
Don't push it.
Не дави!
Push it further.
Выше .
Push it up!
Поднимай.
Push it back.
Сбрось.
Did you push it?
Ты на неё нажал?
I'll push it along.
ѕодожди немного.
Don't push it, Calloway.
Не нагнетай, Кэлловей.
Push push.
Вперёд вперёд.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте наружу.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте от себя.
I'm setting it aside.
Я его прощаю.
Makes her push it out
Делает ее вытолкнуть
Take it easy. Don't push!
Потише, не толкайтесь, не толкайтесь
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
Push it and it becomes house shaped.
Надавим он приобретает форму дома.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
Put it aside for now.
Отложите его в сторонку на время.
Put it aside for now.
Отложите его в сторону на время.
Keep it aside for me.
Отложи ее в сторону для меня.
Don't try and push it away.
Не пытайся оттолкнуть это.
When they sit, push it in.
Когда садится задвигай.
Isn't it my turn to push?
Теперь, кажется, моя очередь везти?
Please, push it back for me.
Пожалуйста, не настаивайте.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
are those people. The people who believes in me. Even if I push them aside, the people would still help me.
это те люди. которые верят в меня. даже если я оттолкну их. она всё ещё любит меня.
All kidding aside, it may work.
Кроме шуток, это, возможно, работает.
Put it aside for later eating!
Отложите в сторонку, чтобы потом насладиться!
If driving, it could push Zavarzin ... Stoletova.
Если ехал, то Заварзин... мог столкнуть Столетова.
Albert instructs, Push it way up there.
Альберт говорит, Толкай это вверх
Push back the skin before cutting it.
Собери кожу, прежде чем чистить.
Well, don't push. It was not him!
Эй, не напирайте!
Now I shall push it doubly hard.
Теперь я приложу вдвое больше усилий.
Maybe you could help me push it?
может вы помогли бы мне решить?
Now beat it. Don't push your luck.
А пока проваливай.
Uh, well, put it down and push it along.
Ну поставь его и подвинь ко мне
Military leaders know this, and the threat that they will eventually push him aside will plague his presidency well into next year.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год.
To the young generation, I ask that you do not push wartime experiences aside saying that they are stories of the past.
Молодое поколение я прошу не забывать о войне, думая, что всё это в прошлом.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.

 

Related searches : Push Aside - Push It - Put It Aside - Set It Aside - Push It Live - Push It Along - Push It Further - Push It Down - Push It Forward - Push It Back - Push It Through - Push It Towards