Перевод "regulatory compliance standards" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Compliance - translation : Regulatory - translation : Regulatory compliance standards - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(h) Regulatory compliance | h) Соблюдение нормативных положений |
Unification of the regulatory standards environment | Унификация нормативной базы и стандартов |
The regulatory approach has the advantage of ensuring compliance to strict quantity related standards, but only if there is adequate enforcement. | Регламентационный подход имеет то преимущество, что он обеспечивает соответствие жестким количественным стандартам, однако только в том случае, если есть система надлежащего обеспечения их соблюдения. |
India apos s Atomic Energy Regulatory Board ensured compliance with regulatory practices at nuclear installations. | Действующий в Индии Совет по регулированию атомной энергии следит за выполнением действующих правил на ядерных объектах. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | а) соблюдение соответствующих экологических стандартов (на основе международно признанных стандартов) |
The setting or compliance with international accounting standards | установление международных стандартов учета или обеспечение их соблюдения |
A comprehensive licensing and compliance regime exists to administer these regulatory controls. | Для претворения в жизнь этих мер регулирования предусмотрен всеобъемлющий режим лицензирования и обеспечение соблюдения требований |
Acapacity buildingpro gramme will be implemented and specific expertise provided to improve regulatory frameworks. is programme also enhances technical and institutional monitoring systems in compliance with international regulations and standards. | В рамках данной программытакжесовер шенствуются технические и институциональные системы мониторинга в соответствии с международными правилами и стандартами. |
The setting or compliance with international internal or external audit standards | установление международных стандартов внутренней или внешней ревизии или обеспечение их соблюдения |
(m) Requiring compliance with international minimum standards for responsible fishing practices | m) требование соблюдения международных минимальных стандартов практики ответственного рыболовства |
Subsequent legislation in 1949 the Rules of Childcare Centres further developed regulatory standards. | В принятом в 1949 году последующем законодательстве правила центров по уходу за детьми регулирующие нормы получили свое дальнейшее развитие 11. |
There are luxury suits in compliance with international standards in the hotel. | В соответствии с международными стандартами в отеле есть также люкс номера. |
We urgently need globally applicable regulatory minimum standards similar to those, say, within the WTO. | Нам срочно необходимы общемировые минимальные регулирующие стандарты, как, например, действующие в ВТО. |
UNICEF has completed its own evaluation, showing compliance with the norms and standards. | ЮНИСЕФ также провел собственную оценку, которая продемонстрировала, что эти нормы и стандарты соблюдаются. |
Assistance to non acceding countries into approximatinge their regulatory rules and norms with those of the EU and implementingation of internationally agreed standards Regulatory and product related issues and, trade facilitation through the use of standards., | вопросам, касающимся нормативных аспектов и продукции, а также упрощению процедур торговли посредством применения стандартов. |
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44) | e) провести оценку норм и показателей оценки выполнения контрактов на снабжение пайками в целях определения того, соответствуют ли они отраслевым стандартам (там же, пункт 44) |
For this reason, enacting new regulatory standards now while setting distant deadlines is a sensible strategy. | По этой причине, принятие новых нормативных стандартов сейчас, устанавливая отдаленные конечные сроки, это благоразумная стратегия. |
Working towards regulatory convergence and harmonization and keeping standards stable and predictable were other key priorities. | К числу других ключевых приоритетов были отнесены сближение и согласование регулятивных требований и обеспечение стабильности и предсказуемости стандартов. |
Governments and business needed to work together to achieve greater regulatory convergence and implement international standards. | Правительствам и предприятиям следует сотрудничать в целях обеспечения большего сближения нормативных требований и применения международных стандартов. |
It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards. | Кроме того, оно успешно проводит в жизнь законодательство о беженцах, полностью соответствующее международным стандартам. |
In June 2003, ASEAN 3 agreed to harmonize financial policies and standards, regulatory systems and tax treatments. | В июне 2003 года АСЕАН 3 договорились гармонизировать финансовую политику и стандарты, системы регулирования и налоговые режимы. |
The Act also included regulatory measures over banks and non bank financial institutions in compliance with relevant international instruments. | В этом Законе, помимо прочего, предусмотрены и меры регулирования деятельности банков и небанковских финансовых учреждений, соответствующие положениям надлежащих международных документов. |
He will insist on compliance with international standards of fair trial on the files transmitted. | Он будет настаивать на соблюдении международных стандартов справедливого разбирательства переданных дел в судах. |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures | d) поддержка усилий по обеспечению применения и контролю за соблюдением этих руководящих принципов, стандартов и оперативных процедур в области безопасности |
Trial observations were focused on compliance with internationally accepted standards for due process of law. | Наблюдение в ходе процесса велось главным образом за соблюдением международно признанных стандартов отправления правосудия. |
In 2002, The Netherlands even reached 100 compliance with the mandatory standards in coastal waters. | В 2002 г. Нидерланды достигли 100 соответствия обязательным стандартам в морских прибрежных водах. |
Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security. | обеспечить соблюдение международных норм безопасности в аэропортах и на воздушных судах, а также безопасности других видов транспорта |
International and national regulatory and standards bodies have also taken up this issue and are now formulating and advising on minimum information security standards for international commercial partners. | Международные и национальные органы регулирования и стандартизации также занимаются этой проблемой и в настоящее время формулируют и рекомендуют международным коммерческим партнерам минимальные стандарты информационной безопасности. |
In Saint Petersburg, inspections of businesses, by Rospotrebnadzor, for compliance with these standards started in February 2015. | Проверки бизнеса Роспотребнадзором на соответствие этим нормам в Петербурге начались в феврале 2015 года. |
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. | Тем не менее многим отделениям необходимо провести дополнительную работу по обеспечению соблюдения Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД). |
See, for example, Abram Chayes and Antonia Handler Chayes, The New Sovereignty Compliance with International Regulatory Agreements (Cambridge, Harvard University Press, 1995). | См., например, Abram Chayes and Antonia Handler Chayes, The New Sovereignty Compliance with International Regulatory Agreements (Cambridge, Harvard University Press, 1995). |
Abram Chayes and Antonia Handler Chayes, The New Sovereignty Compliance with International Regulatory Agreements (Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 1995), p. 159. | Abram Chayes and Antonia Handler Chayes, The New Sovereignty Compliance with International Regulatory Agreements (Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 1995), p. |
Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer. | Даже если новые стандарты будут применяться к поставщикам всех стран экспортеров, затраты на соблюдение требований обычно варьируются, то есть могут пострадать те, кто наименее оснащен для соответствия высоким стандартам. |
The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards. | В текущем году комплекс Организации Объединенных Наций будет приведен в полное соответствие с минимальными оперативными стандартами безопасности. |
The main instruments of the Bathing Directive are water quality standards for bathing water, monitoring requirements, reporting requirements and requirements for measures to ensure compliance with the standards. | Основными инструментами Директивы по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон) являются установление стандартов качества воды, требований по мониторингу, отчетности и проведению измерений на соответствие стандартам. |
Where there was a need for corporate standards and regulatory enforcement, it was the responsibility of the particular Governments to act. | Там, где существует необходимость использования корпоративных стандартов и обеспечения регулирования, принимать меры должны конкретные правительства. |
It is charged with preparing and presenting an opinion on the regulatory standards that would ensure radiological protection and nuclear safety. | Эти положения имеют в качестве своей цели подготовку и представление заключений в отношении нормативных актов, связанных с радиационной защитой и ядерной безопасностью. |
Standards of service as such have not existed as a regulatory and statutory framework for export and import of cultural goods. | Стандарт услуг как таковой не установлен в нормативно правовом обеспечении вывоза и ввоза культурных ценностей. |
Policy Regulatory | f) Политика регламентирующие положения |
Regulatory action | Регламентационные постановления |
Regulatory signs | Знаки, означающие обязательное предписание |
Regulatory instruments | А. Регулирующие инструменты |
Regulatory agencies, | В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели |
partnership regulatory | Партнерство регулирующее |
The Insolvency Sector Assessment uses a comprehensive guideline, developed as a composite of the leading international standards in insolvency, to measure a given country's legislative compliance with these standards. | При Оценке несостоятельности по секторам применяется комплексный принцип, разработанный как комбинация основных международных стандартов в области несостоятельности и используемый для оценки соблюдения этих стандартов в законодательстве той или иной страны. |
Related searches : Regulatory Standards - Compliance Regulatory - Regulatory Compliance - Standards Compliance - Local Regulatory Standards - Regulatory Technical Standards - Applicable Regulatory Standards - Meet Regulatory Standards - Maintain Regulatory Compliance - Regulatory Compliance Risk - Full Regulatory Compliance - Regulatory Compliance Consulting - For Regulatory Compliance - Regulatory Compliance Statement