Перевод "retail mortgage loans" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Mortgage - translation : Retail - translation : Retail mortgage loans - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans. | Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов. |
Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. | Были приняты законы, упраздняющие дискриминацию женщин в получении кредитов, включая ипотечный кредит. |
As a result, mortgage brokers maximize their income by generating larger volumes of mortgages, as do the banks that package these loans into mortgage backed securities (MBS s). | В результате этого ипотечные брокеры извлекают максимальную пользу, производя большое количество ипотечных кредитов, так же как и банки, которые оформляют эти ссуды в ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек (MBS). |
That's how loans worked before the mortgage backed security industry really got developed. Now let's do the example with a mortgage backed security. Now there's still me. | Итак, банк даёт мне 1 млн. долл. и я буду платить банку определенный процент возможно, я придумаю размер процентной ставки |
Consumer credit began in China only in the late 1990 s, with regulations allowing banks to offer mortgage loans, which now amount to about 10 of total loans. | Потребительские кредиты появились в Китае только в конце 1990 х годов, когда закон позволил банкам предлагать займы под залог недвижимости, составляющие сегодня около 10 всех займов. |
The famous ninja (no income, no job and no assets) mortgage loans were as clear a sign of regulatory negligence as any. | В то время деньги были легкими, а регулирование слабым. |
The famous ninja (no income, no job and no assets) mortgage loans were as clear a sign of regulatory negligence as any. | Известные всем ипотечные кредиты ниндзя ( от англ. no income, no job and no assets нет дохода, нет работы и нет активов ) были столь же явным признаком нормативной халатности, как и все остальное. |
Retail The main retail center is Panama City Mall. | Основным розничным центром города является Panama City Mall. |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Wholesale, retail. | Оптом, в розницу. |
Just 3 make any private provision for retirement with a foreign bank, and only 1 of retail customers take out a mortgage in another EU country. | Только 3 имеют частные пенсионные вклады в иностранном банке, и только 1 розничных клиентов получают закладную в другой стране ЕС. |
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. | Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. |
Mortgage on Tara. | Закладную на Тару. |
Sign the mortgage. | Подпиши закладную. |
Online retail tactics | Тактика онлайн продаж |
Retail fuel dealers | Розничная торговля бензином |
Retail trade 353 | розничная торговля 353 |
Small retail businesses. | мелкая торговля |
To be sure, financial innovation, like lending to buyers who would not normally have qualified for mortgage loans (sub prime borrowers) also played a role. | Безусловно, финансовая инновация, как и предоставление займов покупателям, которые обычно не получили бы права на ипотечные кредиты (заемщики с плохой кредитной репутацией), также сыграла свою роль. |
Tools include seed funding, training, consultation services, interest free proposal development loans and more flexible mortgage loan insurance to facilitate the financing of affordable housing. | Эти опции включают стартовое финансирование, профессиональную подготовку, консультативные услуги, беспроцентные займы на разработку предложений и более гибкое страхование ипотечных ссуд и другие меры, стимулирующие финансирование строительства недорогого жилья. |
However, beyond the mortgage market, other huge risks are lurking, especially in the US financial system credit cards, car loans, and presumably a few other things. | Тем не менее, в ипотечном рынке скрываются и другие подводные камни, особенно в финансовой системе США кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности. |
Wholesale and retail petrol | Оптовая и розничная торговля бензином |
Why buy 'em retail? | Зачем покупать их в розницу? |
Retail OCR. 23.976 fps. | перевод by user752. |
Loans | Долги |
Loans | Кредиты |
And the housing wealth of existing owners does not translate into significantly higher spending, given the lack of access to home equity loans and cheap mortgage refinancing. | И большое количество недвижимости существующих владельцев не приводит к значительно более высоким затратам, учитывая отсутствие доступа к ипотечным кредитам и дешевому ипотечному рефинансированию. |
The mortgage broker connects the family to a lender who gives them a mortgage. | Кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным, который дает им ипотечный договор. |
This is the Benson mortgage. | Залог Бенсона. |
You could mortgage this house. | Вы можете заложить дом! |
You've heard about the mortgage? | Так вы знаете о закладной? |
Your father holds the mortgage? | У вашего отца? |
With 15 million retail outlets, India has the highest retail outlet density in the world. | Поскольку в Индии насчитывается 15 млн. |
Yeah, retail therapy might help. | Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше. |
Not in the retail business. | Не нужны в розничной торговле. |
Derivatives markets for real estate should also facilitate the creation of mortgage loans that help homeowners manage risks by, say, reducing the amount owed if a home s value drops. | Рынки производных для недвижимости призваны также упростить создание займов по залог недвижимости, которые помогают домовладельцам управлять риском путем, скажем, уменьшения суммы долга при падении стоимости жилья. |
Or the deposits can be consumer paper issued by KKR Atlantic Financing, and the loans can be CDO sub prime mortgage tranches that KKR Atlantic holds in its portfolio. | Эти депозиты могут носить форму заработных плат отдельных лиц, а займы могут выдаваться малым предприятиям. |
Or the deposits can be consumer paper issued by KKR Atlantic Financing, and the loans can be CDO sub prime mortgage tranches that KKR Atlantic holds in its portfolio. | Или же депозиты могут быть в форме потребительских ценных бумаг, выпущенных KKR Atlantic Financing, а займы могут быть траншами субстандартных кредитов в виде облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами, которые KKR Atlantic Financing держит в своем портфеле. |
They didn't make loans and then sell the loans. | Они не перепродавали выданные ссуды. |
Loans outstanding | Непогашенные ссуды |
Grants Loans | Объем займов |
Loans arithmetic. | Займемся арифметикой. |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. Семья покупает большой дом! |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. |
Related searches : Retail Mortgage - Residential Mortgage Loans - Commercial Mortgage Loans - Subprime Mortgage Loans - Consumer Mortgage Loans - Retail Mortgage Business - Problem Loans - Granting Loans - Financial Loans - Government Loans - Other Loans - Customer Loans