Перевод "roaring laughter" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Laughter - translation : Roaring - translation : Roaring laughter - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Music) (Dinosaur roaring) (Laughter) | (Музыка) (Рёв динозавра) (Смех) |
The lion is roaring. | Лев рычит. |
roaring over the hearts | который (сжигая) доходит до сердец! |
roaring over the hearts | который вздымается над сердцами! |
roaring over the hearts | Ее растопкой будут люди и камни, а ее пламя будет проникать сквозь человеческие тела и обжигать сердца. Мученики будут заточены в Аду, в котором царит вечный жар, и будут лишены малейшей надежды выйти оттуда. |
roaring over the hearts | который вздымается над сердцами. |
roaring over the hearts | который дойдёт до сердец и охватит их. |
roaring over the hearts | который вздымается пламенем над горящими сердцами. |
roaring over the hearts | Что захватил сердца и души (скверных) |
roaring over the hearts | Который взвивается вкруг сердец, |
(Recording of crowd roaring) | Спортивная мания. |
(Music) (Dinosaur roaring) (Applause) | (Музыка) (Рёв динозавра) (Аплодисменты) |
Is the capital roaring? | Гремит столица? |
And overhead the roaring waterfall. | и ревет водопад? |
The roaring keeps them awake. | Рёв мешает им спать. |
Listen to that roaring ovation! | Вы слышите какие овации! |
(Laughter) (Laughter) | (Смех) |
(Laughter) (Laughter) | (Смех) (Смех) |
(Laughter) (Laughter) | Увидимся. |
(Laughter) (Laughter) | (Смех в зале) (Смех в зале) |
(Laughter) (Laughter ends) | (Смех) |
(Laughter) (Laughter) (Applause) | (Смех) (Смех) (Аплодисменты) |
(Laughter) (Audience) (Laughter) | Ха Ха Ха. |
(Laughter) (Applause) (Laughter) | (смех) (аплодисменты) (смех) |
(Laughter) (Applause) (Laughter) | (Смех) (Аплодисменты) (Смех) |
(Laughter) (Laughter ends) | (Смех) на схеме длительность задержки дыхания у млекопитающих |
I am roaring like a lion. | Я рычу как лев. |
crackling sound roaring Oh, my God! | О, Боже! |
Movie idol of the Roaring '20s. | Киноидол двадцатых. |
Where the roaring waters fall Wailaree! | Где падают ревущие воды Уэйлари! |
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. | (64 8) укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов! |
(Laughter) (Robot noises) (Laughter) | (Смех) (Механические звуки) |
We heard tigers roaring in the distance. | Мы слышали, как вдалеке рычали тигры. |
The Roaring Silence John Cage a Life . | The Roaring Silence John Cage a Life . |
You know, Orion facing the roaring bull. | Орион, стоящий перед ревущим быком. |
Than empty tigers or the roaring sea. | Чем пустая тигров или рев моря. |
Even the newsreel guys came roaring in. | Даже операторы были здесь. |
(Laughter) What a wimp. (Laughter) | Последний раз, что я видел его, он рыдал на ступеньках. |
Audience (Shouts) (Laughter) (Shouts) (Laughter) | (Выкрики) (Смех) (Выкрики) (Смех) |
(Laughter) You'll do (Applause) (Laughter) | (Смех) (Аплодисменты) |
(Laughter) (Clears his throat) (Laughter) | (Смех) |
(Laughter) With your three kisses. (Laughter) | Да как вы можете поддерживать этот режим вашими тремя поцелуями . |
Woo woo woo woo. (Laughter) (Laughter) | Гав, гав, гав . (Смех) Я думаю |
Continuous laughter laughter also from audience | Смех продолжается смех также в аудитории |
(Laughter) And then sort of (Laughter) | (Смех в зале.) и потом еще вот что... |
Related searches : Roaring Success - Roaring Waterfall - Roaring Engine - Roaring Sound - Roaring River - Roaring Sixties - Roaring Trade - Roaring Drunk - Rip-roaring - Roaring Twenties - Roaring Fire - Roaring Business