Перевод "round grinding" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That's grinding.
Это повторяющийся.
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Так нет вы не должны так поступать ! Когда будет распростерта земля плоско в День Суда ,
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Так нет! Когда будут распростерта земля плоско,
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок.
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах.
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Но ведь следует вести себя не так! Когда рассыплется земля во прах,
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Так нет же! Когда земля расколется на части,
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками,
Keep on grinding.
Продолжай отстраняться.
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Так нет вы не должны так поступать ! Когда будет распростерта земля плоско в День Суда ,
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Так нет! Когда будут распростерта земля плоско,
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок.
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах.
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Но ведь следует вести себя не так! Когда рассыплется земля во прах,
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Так нет же! Когда земля расколется на части,
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,
Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками,
Grinding my ass off every day.
Валяюсь как бревно, изо дня в день.
Others traveled daily to mills that continued grinding.
Другие отказались ездить каждый день на заводы, которые еще продолжали действовать.
A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding.
Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке.
Here's a step by step that shows grinding hamburger.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом.
Right round, round, round
Right round, round, round
Right round, round, round.
Right round, round, round.
The kidneys and sex glands are removed prior to grinding.
Почки и половые железы удаляются до перемалывания.
His livelihood is predetermined by the conditions of grinding poverty.
Его заработок предопределён условиями мучительной бедности.
The kidneys, sex glands, and skin are removed prior to grinding.
Почки, половые железы и кожа удаляются до перемалывания.
Round and round and round we go
Кто будет раздавать награды?
Dickon looked round and round about it, and round and round again.
Дикон оглянулся и вокруг него, и кругом снова.
An invasion of Iraq would bring that process to a grinding halt.
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса.
Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope.
Мир предполагает чувство собственного достоинства и надежду на будущее.
Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope.
Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос с надеждой.
This has brought transport in affected areas almost to a grinding halt.
Это привело к почти полной остановке транспорта в пострадавших районах.
Yes, the country is rife with human rights abuses and grinding poverty.
Да, страну отличает крайняя нищета и постоянные нарушения прав человека.
For example, the adaptation of horses' teeth to the grinding of grass.
Например, адаптация зубов лошади к пережёвыванию травы.
It goes round and round and up, and round and round and down.
Горизонтально и вверх, горизонтально и вниз.
Round and round we go.
Итак, мы ходим по кругу.
He's going round prowling round.
Он собирается раунд бродят вокруг.
So this fellow is bringing a flour grinding machine on a two wheeler.
А этот парень изобрёл двухколёсную мельницу.
If you insist on setting the wheels grinding, will you please wait here?
Если вы настаиваете на том, чтобы дать ход делу, подождите здесь.
Yet the sails of the windmill went round and round and round.
Меж тем крылья мельницы вертелись и вертелись.
Special themed weeks include Heritage Round, Women in League Round and Rivalry Round.
Некоторые туры обладают особым статусом (Heritage Round, Women in League Round, Rivalry Round).
Why is she going round and round?
Почему она ездит кругами?
Roll, roll apple, spin round and round...
Чудище
round
иди
Round
Раунд
Economic performance has been horrible for two decades the system is grinding to a halt.
Економические показатели за последние две декады ужасны, система на грани остановки.

 

Related searches : Round Grinding Machine - Round To Round - Round After Round - Round And Round - Wet Grinding - Grinding Media - Grinding Operation - Grinding Grain - Fine Grinding - Grinding Chamber - Gear Grinding