Перевод "safe operating practices" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug.
Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель.
If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions.
Если они попытаются, то мировая экономика будет толкать планету за пределы безопасных условий деятельности.
(g) Recognize the right of every person to fair labour practices and safe and healthy workers conditions.
g) признать право каждого человека на справедливую практику в сфере труда и безопасные и гигиенические условия для трудящихся.
It has been observed that traditional birth practices presenting risks to safe motherhood are prevalent throughout Africa.
Отмечалось, что традиционная акушерская практика, представляющая опасность для матерей, распространена на всем африканском континенте.
Without authority to enforce safe practices, the IAEA cannot better assure nuclear safety in these or other countries.
Без полномочий для поддержания безопасности МАГАТЭ не справится с этой задачей, как в перечисленных, так и других странах.
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities.
с) чтобы быть совместимыми с разумной практикой управления, необходимой для экономичного и безопасного осуществления ядерной деятельности .
Safe Safe
Спасите!
(m) Distribution to target groups of 10 sets of educational material on safe reproductive health practices and newborn care
m) распространение среди целевых групп 10 комплектов просветительских материалов по гигиене половой жизни и уходу за новорожденными
Add some basic antibiotics, blood transfusions, and a safe operating room, and the risk of death can almost be eliminated.
К этому можно добавить несколько основных антибиотиков, переливание крови и безопасную операционную, и можно будет почти исключить риск смерти.
Now this is the Big Bang equivalent then of human development within the safe operating space of the planetary boundaries.
Это равнозначно Большому Взрыву в рамках безопасного пространства для деятельности в планетарных границах.
What you see here in black line is the safe operating space, the quantified boundaries, as suggested by this analysis.
Здесь черным цветом обозначено безопасное пространство для деятельности, в рамках количественно измеряемых границ, как предложено в этом анализе.
Increased use of safe water and sanitation facilities and improved hygiene practices contribute significantly to public health programmes in general.
Более широкое использование систем безопасного водоснабжения и средств санитарии и строгое соблюдение норм гигиены в значительной степени способствуют успеху программ охраны здоровья населения в целом.
I want everything that I do to be so safe that I would be happy to have my son operating it.
И хочу чтобы всё, сделанное мной, было настолько безопасно, чтобы я мог со спокойной душой доверить ему пользование.
And could we even define a planetary boundary, a fence, within which we then have a safe operating space for humanity?
Возможно, мы могли бы даже определить планетарные границы, некий забор, внутри которого человек сможет безопасно вести свою деятельность?
Naval and air units of the parties would observe internationally established procedures and practices to ensure safety when operating in proximity.
Единицы ВМС и ВВС обеих сторон будут соблюдать установленные международные процедуры и практику для обеспечения безопасности, когда будут действовать вблизи друг от друга.
This will include prevention of groundwater contamination by pesticides and safe disposal practices and establishment of relevant standards of pesticide residues.
Они будут предусматривать предупреждение загрязнения грунтовых вод пестицидами, практику безопасного удаления отходов и разработку соответствующих норм по остаточным пестицидам.
Safe? Of course they'll be safe.
Конечно, в порядке.
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
кодексы поведения можно было бы также инкорпорировать в процедуры лицензирования, рабочую практику и стандартные операционные процедуры и процедуры внутреннего разбора, оценки и одобрения проектов
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
кодексы поведения можно было бы инкорпорировать в процедуры лицензирования, рабочую практику и стандартные операционные процедуры и процедуры внутреннего разбора, оценки и одобрения проектов
operating
оперативные
UNICEF continued to support safe injection practices through injection safety training and the exclusive use of auto disable (AD) syringes with injectable vaccines.
ЮНИСЕФ продолжал поддерживать методы безопасных инъекций на основе подготовки по вопросам безопасности инъекций и обеспечения использования для иммунизации только автоматически приходящих в негодность шприцев (АПНШ).
The yellow dot in the middle here is our starting point, the pre industrial point, where we're very safely in the safe operating space.
Желтая точка в центре это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства.
Safe?
Целы?
Safe.
Благоразумно.
This section provides guidance on safe handling practices that minimize the potential hazards to people, property and the environment from the substance or mixture.
В ИКБ должен быть указан источник данных по профессиональным ограничениям на вредное воздействие.
This section provides guidance on safe handling practices that minimize the potential hazards to people, property and the environment from the substance or mixture.
Следует выделить меры предосторожности, которые адекватны предлагаемому использованию и специфическим свойствам вещества или смеси.
Operating costs
Такая методология позволяет представить общий объем имеющихся ресурсов для осуществления деятельности по предоставлению услуг.
Operating rules
А. Рабочие правила
Operating costs
РАМКИ БЮДЖЕТА
operating system
операционная система
Operating Systems
Операционные системы
Operating systems
Операционные системы
Operating System
Операционная система
Operating systems
Операционная система
Operating authority
Оперативные полномочия
General operating
Общие оперативные
General operating
Общие оперативные расходы
General operating
Общие оператив ные расходы
Operating framework
Система работы
Keep operating.
Продолжай.
The provision of unbiased information on safe sex practices, on the full range of preventive measures, must be made widely available to all young people.
Необходимо обеспечить всем молодым людям свободный доступ к объективной информации о безопасных половых отношениях и полном диапазоне профилактических мер.
We are not safe, Clarence. We are not safe.
Небезопасно здесь нам, милый Кларенс.
Safe Mode
След.
You're safe.
Ты в безопасности.
Everybody's safe.
Все в безопасности.

 

Related searches : Safe Practices - Operating Practices - Safe Handling Practices - Safe Working Practices - Safe Driving Practices - Safe Work Practices - Safe Hygiene Practices - Safe Computing Practices - Best Operating Practices - Fair Operating Practices - Standard Operating Practices - Sound Operating Practices - Safe Operating Condition - Safe Operating Procedures