Перевод "same to be" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
And it's tangent is going to be the same thing. The slope of the radius is going to be the same. | И его тангенс будет таким же, так как угловой коэффициент радиуса будет таким же. |
The same logic should be applied to services. | Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг. |
We happened to be on the same train. | Мы случайно оказались в одном поезде. |
We happened to be on the same train. | Так случилось, что мы были на одном и том же поезде. |
We used to be on the same team. | Мы раньше были в одной команде. |
We used to be on the same team. | Мы когда то были в одной команде. |
Resizes selected columns to be the same size | Установить для столбцов одинаковую ширину |
Resizes selected rows to be the same size | Установить для строк одинаковую высоту |
So these angles have to be the same. | Поэтому эти углы должны быть равны. |
Basically it is going to be the same. | Вообщем то она будет такой же самой. |
Do we want them to be the same? | И хотим ли мы, чтобы они были идентичными? |
Men and women have the right to the same indemnity in the same circumstances, and the sentences seem to be the same. | Мужчины и женщины имеют право на получение равной компенсации при аналогичных обстоятельствах, и, как представляется, выносятся одни и те же приговоры. |
It used to be okay to stay and watch the same show again with the same fee. | Кроме того, так повелось, что если снова смотришь старый показ, то нужно платить те же деньги. |
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure. | Итак, сделано из такого же куска хлопка, такой же надувной шарик, такое же давление внутри. |
The same rule could be applied to other activities. | Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности. |
He's not the same man he used to be. | Он уже не тот, что прежде. |
I used to be the same age as you. | Когда то мне было столько же лет, сколько тебе сейчас. |
I used to be the same age as you. | Когда то мне было столько же лет, сколько вам сейчас. |
Same sex couples should be able to get married. | У однополых пар должна быть возможность женитьбы. |
I'm still the same person I used to be. | Я всё тот же, каким был раньше. |
It's going to be the same amount of time. | Это займет такое же время. |
My life was not going to be the same. | Моя жизнь больше не будет прежней. |
Coal turns out to be virtually the same stuff. | Уголь, оказывается, почти тоже самое что и нефть. |
To be so close we're using the same bathroom! | Быть настолько близкими, что ползуемся одной ванной комнатой! |
Everything in life seems to be the same way. | Все в жизни кажется таким же. |
They look too much alike to be the same. | Ты не понял. Они не могут не быть разными. |
You're not the same person you used to be. | Характер у тебя изменился. |
Tecent would be the same. | С Tecent было бы то же самое. |
It must be the same. | Принцип должен быть единым. Нельзя допускать дискриминацию. |
The same man? Must be. | Вряд ли это был ктото другой. |
It could be the same. | Какая вы решительная! |
So it's going to be the same as 0, so it's going to be 1. | Поэтому это будет то же, что и cos0, и будет равно 1. |
We want this people to be peaceloving... but at the same time to be courageous. | Мы хотим чтобы этот народ был миролюбив... но в то же время был отважным. |
And probably, applications will be easiest to learn if users can come to expect that the same buttons will always be in the same locations. | И приложения, вероятно, будет легче учиться Если пользователи могут ожидать, что же кнопки всегда будет в тех же местах. |
Be sure to put it back in the same place. | Смотрите верните это на то же место. |
Tom and I happened to be on the same train. | Мы с Томом случайно оказались в одном поезде. |
Tom and I happened to be on the same train. | Мы с Томом оказались в одном поезде. |
Tom and I used to be in the same class. | Мы с Томом раньше были в одном классе. |
Then their return will be to the same blazing Hell. | Потом, поистине, возврат их непременно, в Геенну Ад . |
Then their return will be to the same blazing Hell. | Потом, поистине, обратный путь их в геенну. |
Then their return will be to the same blazing Hell. | Там они будут вкушать суровое наказание и познают чудовищный жар, которые не принесут им ничего, кроме несчастья и страданий. Что же привело грешников в эту страшную обитель? |
Then their return will be to the same blazing Hell. | А потом их вернут в Ад. |
Then their return will be to the same blazing Hell. | Они опять вернутся в вечное для них жилище адский огонь, в котором они подвергаются вечной каре. Затем их снова гонят из огня к дереву заккум , плоды которого они едят и пьют кипяток, и оттуда опять в адский огонь. |
Then their return will be to the same blazing Hell. | Итак, им уготован ад. |
Then their return will be to the same blazing Hell. | Потом обратный путь в Огонь. |
Related searches : Same Same - Same To Us - Same To Zou - Same To Me - Same To You - Be To Be - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order