Перевод "same to be" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Same - translation : Same to be - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And it's tangent is going to be the same thing. The slope of the radius is going to be the same.
И его тангенс будет таким же, так как угловой коэффициент радиуса будет таким же.
The same logic should be applied to services.
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг.
We happened to be on the same train.
Мы случайно оказались в одном поезде.
We happened to be on the same train.
Так случилось, что мы были на одном и том же поезде.
We used to be on the same team.
Мы раньше были в одной команде.
We used to be on the same team.
Мы когда то были в одной команде.
Resizes selected columns to be the same size
Установить для столбцов одинаковую ширину
Resizes selected rows to be the same size
Установить для строк одинаковую высоту
So these angles have to be the same.
Поэтому эти углы должны быть равны.
Basically it is going to be the same.
Вообщем то она будет такой же самой.
Do we want them to be the same?
И хотим ли мы, чтобы они были идентичными?
Men and women have the right to the same indemnity in the same circumstances, and the sentences seem to be the same.
Мужчины и женщины имеют право на получение равной компенсации при аналогичных обстоятельствах, и, как представляется, выносятся одни и те же приговоры.
It used to be okay to stay and watch the same show again with the same fee.
Кроме того, так повелось, что если снова смотришь старый показ, то нужно платить те же деньги.
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure.
Итак, сделано из такого же куска хлопка, такой же надувной шарик, такое же давление внутри.
The same rule could be applied to other activities.
Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
He's not the same man he used to be.
Он уже не тот, что прежде.
I used to be the same age as you.
Когда то мне было столько же лет, сколько тебе сейчас.
I used to be the same age as you.
Когда то мне было столько же лет, сколько вам сейчас.
Same sex couples should be able to get married.
У однополых пар должна быть возможность женитьбы.
I'm still the same person I used to be.
Я всё тот же, каким был раньше.
It's going to be the same amount of time.
Это займет такое же время.
My life was not going to be the same.
Моя жизнь больше не будет прежней.
Coal turns out to be virtually the same stuff.
Уголь, оказывается, почти тоже самое что и нефть.
To be so close we're using the same bathroom!
Быть настолько близкими, что ползуемся одной ванной комнатой!
Everything in life seems to be the same way.
Все в жизни кажется таким же.
They look too much alike to be the same.
Ты не понял. Они не могут не быть разными.
You're not the same person you used to be.
Характер у тебя изменился.
Tecent would be the same.
С Tecent было бы то же самое.
It must be the same.
Принцип должен быть единым. Нельзя допускать дискриминацию.
The same man? Must be.
Вряд ли это был ктото другой.
It could be the same.
Какая вы решительная!
So it's going to be the same as 0, so it's going to be 1.
Поэтому это будет то же, что и cos0, и будет равно 1.
We want this people to be peaceloving... but at the same time to be courageous.
Мы хотим чтобы этот народ был миролюбив... но в то же время был отважным.
And probably, applications will be easiest to learn if users can come to expect that the same buttons will always be in the same locations.
И приложения, вероятно, будет легче учиться Если пользователи могут ожидать, что же кнопки всегда будет в тех же местах.
Be sure to put it back in the same place.
Смотрите верните это на то же место.
Tom and I happened to be on the same train.
Мы с Томом случайно оказались в одном поезде.
Tom and I happened to be on the same train.
Мы с Томом оказались в одном поезде.
Tom and I used to be in the same class.
Мы с Томом раньше были в одном классе.
Then their return will be to the same blazing Hell.
Потом, поистине, возврат их непременно, в Геенну Ад .
Then their return will be to the same blazing Hell.
Потом, поистине, обратный путь их в геенну.
Then their return will be to the same blazing Hell.
Там они будут вкушать суровое наказание и познают чудовищный жар, которые не принесут им ничего, кроме несчастья и страданий. Что же привело грешников в эту страшную обитель?
Then their return will be to the same blazing Hell.
А потом их вернут в Ад.
Then their return will be to the same blazing Hell.
Они опять вернутся в вечное для них жилище адский огонь, в котором они подвергаются вечной каре. Затем их снова гонят из огня к дереву заккум , плоды которого они едят и пьют кипяток, и оттуда опять в адский огонь.
Then their return will be to the same blazing Hell.
Итак, им уготован ад.
Then their return will be to the same blazing Hell.
Потом обратный путь в Огонь.

 

Related searches : Same Same - Same To Us - Same To Zou - Same To Me - Same To You - Be To Be - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order