Перевод "same to us" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Same - translation : Same to us - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The same thing happened to us.
С нами то же самое было.
To STOP us sharing is the same as to STOP us talking
Прекратить обмен это то же самое, что заткнуть нас
I don't want the same thing to happen to us.
Я не хочу, чтобы с нами произошло то же самое.
My parents went to the same university as us
Мои родители учились в том же университете, что и мы
They said, It is the same to us whether you exhort us or not.
(Неверующие из народа Худа) сказали Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим (мы тебе не поверим).
To lament or endure is all the same to us now.
Тогда старейшины и предводители неверующих скажут Мы вводили вас в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Если бы Аллах наставил нас на прямой путь, то и мы повели бы вас правильным путем.
To lament or endure is all the same to us now.
Но мы сами заблуждались и привели вас к заблуждению, то есть мы выбрали для вас то, что мы выбрали для себя.
The US should do the same.
То же самое следует сделать и США.
And all of us the same.
Да, как и всех нас.
He'll just have to take his chances, same as us
Он только должен будет рискнуть, так же как мы.
Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
(Неверующие из народа Худа) сказали Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим (мы тебе не поверим).
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
Они сказали Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим.
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
Они сказали Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
Смеясь над ним, они ему отвечали Для нас всё равно, будешь ли ты увещевать или не будешь увещающим, мы тебя не будем слушать.
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
Они сказали Нам все равно, будешь ты увещевать или нет.
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
Они ответили Нам все равно ты будешь нас увещевать Или не будешь увещающим, (как те, Что приходили к нашим предкам).
They said It is the same to us if you warn us or do not warn.
Они сказали Для нас все равно увещевал ли бы ты нас, или не был бы увещевателем
Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
Both of us began to smile almost at the same time.
Мы оба начали улыбаться почти одновременно.
If we're not careful, the same thing will happen to us.
Если мы не будем осторожны, то же самое случится и с нами.
Wait, she's the same year as us?!
Подожди, она одного возраста с нами?
Both of us at the same time.
Мы с тобой одновременно.
To lament or endure is all the same to us now. No getting away is there for us.
Нам все равно, будем ли мы горевать или будем терпеть нет нам спасения (от наказания Аллаха) .
To lament or endure is all the same to us now. No getting away is there for us.
Нам все равно, будем ли мы печальны или потерпим нет нам исхода .
To lament or endure is all the same to us now. No getting away is there for us.
Но теперь нам все равно будем ли мы горевать или будем терпеть нам негде укрыться .
To lament or endure is all the same to us now. No getting away is there for us.
Нам все одно будем ли горевать или будем терпеть нам нет спасения .
To lament or endure is all the same to us now. No getting away is there for us.
Ну, а сейчас нам все равно Остаться ли с печалью в сердце Или терпением его наполнить, Нам избавления уж нет .
To lament or endure is all the same to us now. No getting away is there for us.
Они скажут Если бы Бог был вождём нам, то и мы были бы вождями вам для нас равно и то и другое горевать ли мы будем, или терпеливо переносить будем нам нет уже никакого убежища .
However, the same factors seem to be working in the same direction for saving in the US, too.
Однако те же факторы, похоже, сказываются таким же образом на уровне сбережений и в США.
The same cannot be said of the US.
Однако этого нельзя сказать о США.
All of us live in the same dorm.
Мы все живём в одном общежитии.
Tom is about the same age as us.
Том примерно наш ровесник.
Tom is about the same age as us.
Том примерно нашего возраста.
Tom is about the same age as us.
Том с нами примерно одного возраста.
Does she make the same mistakes as us?
Будет ли она делать те же ошибки, что и мы?
All of us here feel the same way.
Все мы здесь также считаем.
There's the same world for all of us.
Все мы живем в одном мире.
Believe me, it was the same with us.
Поверьте, у нас было то же самое.
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу.
At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress.
В то же время, она хочет давать взамен, и то, что она дает нам это, по сути, прогресс.
It is the same to us whether we are restless or patient there is no escape for us.
Нам все равно, будем ли мы горевать или будем терпеть нет нам спасения (от наказания Аллаха) .
Total imports of services amounted to US 13 billion in the same year.
В том же году общий объем импорта услуг составил 13 млрд. долл. США.
The US, however, may not have felt the same.
Однако США вряд ли испытали те же чувства.
So this tells us that they're the same sign.
Это говорит нам о том, что оба числа имеют одинаковый знак.

 

Related searches : Same Same - Same To Zou - Same To Be - Same To Me - Same To You - Key To Us - Alien To Us - Kind To Us - Owing To Us - Nice To Us - Link To Us - Seems To Us - Refer To Us