Перевод "satisfy rules" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Certain rules exist to satisfy the interests of the international community as a whole.
Некоторые нормы существуют в интересах международного сообщества в целом.
Satisfy
Удовлетворяет условиям
That satisfy you?
У довлетворена?
That satisfy you?
Ты удовлетворен этим?
Will this satisfy you?
Это вас удовлетворит?
Will this satisfy you?
Это тебя удовлетворит?
We can't satisfy everyone.
Мы не можем угодить всем.
DOES THAT SATISFY YOU?
Теперь всё так, как надо?
Does it satisfy you?
Вам этого достаточно?
Does that satisfy you?
Ты удовлетворен?
Does that satisfy you?
Нет, не достаточно.
So x could be 5.000001, it just has to be a little bit bigger than 5 and any of those would satisfy, right? So let's just write some numbers that satisfy. 6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
И, если это 5, помним, что х не может равняться 5, поэтому нарисуем здесь большой кружок и закрасим всю область значений, доступную х. х может принимать значения 5,000001, он просто должен хотя бы чуть чуть превышать 5, так, чтобы условие неравенства выполнялось, верно?
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules.
Группа считает, что заявления и свидетельства индивидуального заявителя удовлетворяют формальным требованиям, изложенным в статье 14 Регламента.
The Panel finds that the Palestinian individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules.
Группа считает, что заявления и свидетельства палестинского индивидуального заявителя удовлетворяют формальным требованиям, изложенным в статье 14 Регламента.
You couldn't satisfy this guy.
И этому парню вы не сможете понравиться.
The result will satisfy him.
Он будет доволен результатом.
Does that answer satisfy you?
Вас этот ответ удовлетворяет?
His salary doesn't satisfy him.
Его не устраивает зарплата.
And did that satisfy him?
Он согласился? Да.
That ought to satisfy you.
Да, так должно быть.
Perhaps no answer can satisfy them.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить.
You want to satisfy animal passions...'
Вам нужно удовлетворение животной страсти...
To satisfy their needs for today?
Удовлетворить их нужды сегодня?
It is difficult to satisfy everyone.
Трудно всем угодить.
It is difficult to satisfy everyone.
Трудно угодить каждому.
It's for you to satisfy them.
Да, но удовлетворять их здесь никто не обязан.
And ideally what we woud like is some simply computed criteria that all primes satisfy, and no composites satisfy.
В идеале нам нужно получить какой то легко вычисляемый признак, который есть у всех простых чисел, но отсутствует у всех составных.
We want to satisfy our individual desires.
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности.
First is to satisfy the larval requirements.
В Новую Зеландию интродуцирован в 1980 х годах.
So they satisfy a relationship called transitivity.
Они удовлетворяют соотношению, которое называется транзитивностью.
So there's 100 numbers that satisfy it.
Поэтому у нас 100 номеров, которые подходят. 100 чисел, которые удовлетворяют условию.
If that'll satisfy you, I'll run along.
Ну, если это вас устроит, то я пойду.
Rules are rules.
Правила есть правила.
Or you could say, well, these 5 32 are the only outcomes that don't satisfy that do not satisfy this condition.
Но мы также можем сказать, что вот эти 5 32 это единственные исходы, которые не соответствуют нашему условию.
That would satisfy both the US and Pakistan.
Это устроило бы и США, и Пакистан.
This is unlikely to satisfy the developing countries.
Однако, такая сумма вряд ли удовлетворит потребности развивающихся стран.
The only question is how to satisfy it.
Единственный вопрос заключается в том, как его удовлетворить.
But like I said, you cannot satisfy everyone.
Но как я говорил, нельзя понравиться всем.
The company always strives to satisfy its customers.
Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
Which neither give strength nor satisfy the hunger.
от него от дари не поправляются и от голода (он) не избавляет.
Which neither give strength nor satisfy the hunger.
он не утучняет и от голода не избавляет.
Which neither give strength nor satisfy the hunger.
Адское пламя будет охватывать грешников со всех сторон. Всевышний сказал Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо (18 29).
Which neither give strength nor satisfy the hunger.
от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
Which neither give strength nor satisfy the hunger.
От этой еды тело не будет сильным и упитанным, и она не избавит от голода.
Which neither give strength nor satisfy the hunger.
от которых не жиреют и которые не утоляют голода.

 

Related searches : Satisfy Request - Satisfy Itself - Satisfy Expectations - Satisfy Condition - Satisfy Hunger - Satisfy Claims - Satisfy Orders - Fully Satisfy - Satisfy That - Satisfy For - Satisfy Debts - Satisfy Concerns