Перевод "secrecy rules" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Rules - translation : Secrecy - translation : Secrecy rules - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
problems caused by the very strict secrecy and confidentiality rules applied by the statistical office | беспристрахлпность качество эффективность затрат |
Secrecy | Секретность |
Bank secrecy | Банковская тайна |
Secrecy Strict secrecy is to be ensured throughout the process. | Строгая секретность должна быть обеспечена в течение процесса. |
Why all the secrecy? | К чему вся эта секретность? |
Set the secrecy level | Дата начала не указана |
Shannon called perfect secrecy. | Шеннон назвал совершенной безопасностью. |
Why all this secrecy? | Зачем эти тайны? |
But Goddard believed in secrecy... | Жена помогала ему в работе. |
Secrecy of communication (Article 13). | Тайна переписки (статья 13). |
Authoritarians thrive on censorship and secrecy. | Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности. |
Perversely, it will lead to greater secrecy. | Наоборот, это приведет к большей секретности. |
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot | vi) гарантирует тайный характер голосования |
So, this is perfect secrecy in action. | Это идеальная защищенность в действии. |
(a) The right to protection of professional secrecy | а) права на охрану профессиональной тайны |
You can be sure of that. No secrecy. | Можете не сомневаться никаких тайн! |
Shockingly, they all keep their vow of secrecy. | Удивительно то, что все они держат обет молчания. |
Give up your secrecy and break your silence. | Отказаться от этой твоей таинственности, от этой немоты . |
This is why the Kirchners will rely on secrecy. | По этой причине семья Киршнеров будет опираться на секретность. |
Secrecy is, of course, necessary in national security affairs. | Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность. |
There is so much darkness and secrecy surrounding them. | Вокруг них столько мрака и тайн. |
Of course, politicians prefer to work in secrecy, without oversight. | Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности. |
But, in this case, there is a veil of secrecy. | А здесь завеса тайны. |
Swiss banking secrecy was not the same after the scandal. | После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше. |
If it was surrounded by secrecy, change would be difficult. | Трудно что либо изменить в атмосфере секретности. |
quot SECRECY OF THE COMMISSION apos S WORK AND DOCUMENTS | КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИССИИ И РЕЖИМ, |
Send Frau Meineke a thank you gift for her secrecy. | Пошлите г же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
The cipher must not depend on secrecy of the mechanism. | Шифросистема не должна зависеть от секретности механизма. |
Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching | Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь, усиливая секретность, или это мы будем наблюдать за |
First, your husband takes out this policy in absolute secrecy. | Вопервых, ваш муж оформляет полис в тайне. Почему? |
No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know. | Не будет больше секретов, я расскажу Лине и всем обо всем! |
A possible response would be to restrict bank secrecy and other confidentiality laws in tax matters, as well as to institute uniform rules and standards on tax havens in all countries. | Такому уклонению от уплаты налогов способствовала банковская тайна и различные законы о конфиденциальности информации. |
Rules are rules. | Правила есть правила. |
A month later, in equal secrecy, Hitler sold Lithuania to Stalin. | Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину. |
I can't tell you any particulars. I am bound to secrecy. | Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну. |
Problems with exchange of information on request de facto bank secrecy | Проблемы обмена информацией в ответ на запрос сохранение банковской тайны де факто |
Otherwise, de facto bank secrecy in the transmitting State can result. | В противном случае результатом станет сохранение банковской тайны де факто в передающем государстве. |
Secrecy of documents can also be provided for under special law | Секретный характер документов также может быть установлен специальным законом |
The OECD Model TIEA (article 5 (4)) provides in effect for an override in certain instances of bank secrecy and other confidentiality rules (see the Commentary on the OECD Model TIEA, paras. | В Типовом соглашении ОЭСР об ОИВН (пункт 4 статьи 5) фактически предусматривается преимущественная сила в некоторых случаях перед правилами о сохранении банковской тайны и другими правилами о соблюдении конфиденциальности (см. |
One reason for the secrecy was a lesson learned by the city. | Одной из причин секретности был урок, который усвоил город. |
They do their acts in secrecy and we are ok with that. | Они скрывали все свои связи и мы не наезжали на них. |
US government secrecy is bad for Apple, and bad for public security | Тайна правительства США плоха для Apple и для общественной безопасности |
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | Преимущественная сила перед законами о сохранении банковской тайны и другими законами о соблюдении конфиденциальности в передающем государстве |
Check this if you want to select the perfect forward secrecy method | Отметьте эту опцию если вы хотите выбрать повышенный метод безопасности |
What other classmates do you have? There is no need for secrecy. | Да ну, ладно. |
Related searches : Professional Secrecy Rules - Bank Secrecy Rules - Secrecy Obligation - Bank Secrecy - Data Secrecy - Secrecy Jurisdictions - Corporate Secrecy - Observe Secrecy - Secrecy Declaration - Utmost Secrecy - Secrecy Provisions - Medical Secrecy - Official Secrecy