Перевод "send my regards" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Regards - translation : Send - translation : Send my regards - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Send her my regards. | Передай ей привет от меня. |
Please send them my regards. | Передайте им, пожалуйста, мой привет. |
To who would he send my regards? | Кому мне слать пожелания? |
My parents send you their best regards. | Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания. |
Please send my regards to your family. | Передавайте мой привет вашей семье. |
Please send my regards to your wife. | Передайте, пожалуйста, привет вашей жене. |
They left the party very early and again with my persistence to interact, I told them, 'Send my regards!' | Они ушли с праздника очень рано, и снова с моей настойчивостью завязать общение я сказала им Мои наилучшие пожелания . |
My best regards. | С наилучшими пожеланиями. |
Give Tom my regards. | Передавай Тому привет! |
Give Tom my regards. | Передавайте Тому привет! |
Give Tom my regards. | Передайте Тому от меня привет. |
Give Tom my regards. | Передай Тому привет от меня. |
Give them my regards. | Передавай им привет. |
Give them my regards. | Передавайте им привет. |
Give her my regards. | Передавайте ей привет. |
Give Umekichi my regards. | Кланяйся Умэкити. |
My regards, Your Highness. | Всего хорошего, ваше высочество. |
Well, then, my regards! | Ну тогда мое почтение! |
Give her my regards. | Поцелуй ее от меня. |
My regards to everyone. | Всем привет там. |
Give my regards to her. | Передай ей от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передайте Тому от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передай Тому привет от меня. |
Give my regards to Tom. | Передавай Тому от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передавайте Тому от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передай от меня привет Тому. |
Give my regards to Tom. | Передавайте от меня Тому привет. |
Give my regards to him. | Передавай ему от меня привет. |
Give my regards to him. | Передавайте ему от меня привет. |
Give my regards to him. | Передай ему от меня привет. |
Give my regards to him. | Передайте ему от меня привет. |
Give my regards to her. | Передавай ей от меня привет. |
Give my regards to her. | Передавайте ей от меня привет. |
Give my regards to her. | Передайте ей от меня привет. |
Give Olga my regards, okay? | Передай Ольге привет от меня, хорошо? |
My regards to him, sir. | Передайте ему мои наилучшие пожелания, господин. |
Give them my best regards. | Передай им привет. |
Give your mother my regards. | Передайте привет Вашей матери. |
Give my regards to your parents. | Передавай от меня привет родителям. |
Give my regards to your parents. | Передавайте от меня привет родителям. |
Give my regards to your parents. | Передай от меня привет родителям. |
Give my regards to your parents. | Передайте от меня привет родителям. |
Give my regards to your family. | Передавай от меня привет своей семье. |
Give my regards to your sister. | Передайте привет вашей сестре. |
Give my regards to your wife. | Передавайте привет жене. |
Related searches : Send Regards - Send Our Regards - Send Warm Regards - My Warmest Regards - My Kindest Regards - Convey My Regards - Pass My Regards - Give My Regards - My Best Regards - Send My Thanks - Send My Congratulations - Send My Condolences