Перевод "service commercial" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The commercial service began in September that year.
Коммерческая эксплуатация началась в сентябре 2001 года.
25D.38 Subprogramme 4, Commercial, procurement and transportation services, is carried out by the Purchase and Transportation Service and the Commercial Activities Service.
25D.38 Подпрограмма 4 quot Торговые операции, закупки и перевозки quot осуществляется Службой закупок и перевозок и Службой торговых операций.
(UN A 41 875) Commercial, Purchase and Transportation Service
(UN A 41 875) Служба торговых операций, закупок и перевозок
In addition, INMARSAT A is a heavily used commercial service.
Кроме того, ИНМАРСАТ А является напряженно используемой коммерческой службой.
The closest airport with commercial airline service is Bob Hope Airport in Burbank.
Ближайший коммерческий аэропорт Аэропорт Боба Хоупа в Бербанке.
Some of this information is available from commercial databases and information service providers
В некоторых случаях эту информацию могут предоставить коммерческие базы данных и информационные службы.
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching.
Инвестиции направлялись в первую очередь на обслуживание горного промысла и обеспечение поставок, развитие небольших коммерческих предприятий и фермерских хозяйств.
This technology, which provides features such as guaranteed quality of service (QoS), is used by service providers for commercial triple play (video, voice and data) service offerings.
Технология этого типа обеспечиваетдополнительные возможности, такие как гарантированное качество обслуживания (Quality of Service QoS) и используется большинствомпровайдеров для обеспечения коммерческого сервиса triple play (видео, звук и информация).
The commercial relationships are underpinned with service level agreements which guarantee performance, quality and security.
Коммерческие соглашения подкреплены соглашениями об уровне обслуживания, которые гарантируют производительность, качество и безопасность.
Hotel Room Service and the subsequent single Shut It Down also achieved significant commercial success.
Hotel Room Service и следующий после него сингл Shut It Down также получили значительный успех.
The basic 328 first flew on 6 December 1991, and entered commercial service in October 1993.
Первый полёт Do 328 совершил 6 декабря 1991 года, в коммерческую эксплуатацию самолёт поступил в 1993 году.
Construction began in October 2005, and the line opened to commercial service on September 28, 2009.
Строительство дороги началось в октябре 2005, а коммерческая эксплуатация началась 28 сентября 2009 года.
It will increasingly emphasize the need to work towards a more commercial approach to postal service.
В своей деятельности ВПС будет все шире пропагандировать необходимость перевода деятельности почтовых служб на коммерческую основу.
The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3.
Информация о потребностях службы торговых операций в ресурсах и ее деятельности приводится в разделе 3 сметы поступлений.
34. Commercial information service providers are available using a variety of access methods, including the Internet.
34. Коммерческие информационные службы можно использовать при помощи целого ряда инструментов, включая ИНТЕРНЕТ.
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section.
a Включая Группу управления имуществом и строительства вне Центральных учреждений Службу коммерческой деятельности и Секцию ведения архивов и записей.
Bill No. 178, however, prevents him from indicating in his commercial sign in English the service he provides.
Однако закон 178 запрещает ему помещать на его торговом знаке на английском языке информацию о том, какие услуги он предоставляет.
Implementation of IMIS will permit communication by computer between FOD and the Commercial, Purchase and Transportation Service (CPTS).
Внедрение ИМИС позволит установить компьютерную связь между ОПО и Службой коммерческих операций, закупок и перевозок (СКОЗП).
However, according to UNCTAD women do benefit from the establishment of the commercial presence of foreign firms in many developing countries, especially in the financial and commercial service sectors.
Тем не менее, по данным ЮНКТАД, женщины все же получают выгоду от установления коммерческого присутствия иностранных фирм во многих развивающихся странах, особенно в секторах финансовых и коммерческих услуг.
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers.
За исключением сотрудников, работающих по временным контрактам продолжительностью 11 месяцев и менее, т.е.
An important component of the financial service industry of the Territory is the Anguilla Commercial Online Registration Network (ACORN).
Важным компонентом сектора финансовых услуг территории является Коммерческая сеть оперативной регистрации в Ангилье (КСОРА).
The US, which places a premium on the efficient use of rolling stock, may have commercial applications in service.
В Соединенных Штатах, где эффективное использование подвижного состава является объектом повышенного внимания, система может иметь коммерческое применение.
In the case of the model, it quickly became apparent that the larger commercial buyers required a delivery service.
В рассматриваемом случае, стало очевидным, что покупатели крупных партий тре буют обеспечения доставки продукции.
In 1956 a new passenger terminal was built to offer improved commercial service and five years later it was extended.
В 1956 был построен новый пассажирский терминал, через пять лет он был увеличен.
The aircraft received its certificate on 16 July 1964 and entered its initial commercial service with Air Inter of France.
Первый полёт самолёта Nord 262 совершен в июле 1964 г, начата коммерческая эксплуатация во французской авиакомпании Air Inter.
The airstrip that serves the community was built in World War II and is now used for commercial air service.
Взлётно посадочная полоса была построена во время Второй мировой войны и используется сегодня для коммерческих рейсов.
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market?
Каков же сегодня этот рынок в мире, глобальный рынок запусков?
In December 1999, the system began limited commercial service for 200 users with the full 48 satellites (no spares in orbit).
В декабре 1999 года система начала ограниченную коммерческую эксплуатацию для 200 пользователей со всеми 48 спутниками (без использования резервных спутников на орбите).
In February 2000, it began full commercial service with its 48 satellites and 4 spares in North America, Europe and Brazil.
В феврале 2000 года началась коммерческая эксплуатация 48 спутников и 4 резервных в Северной Америке, Европе и Бразилии.
Frisco Square has about 250 rental residential units, seven restaurants, about of commercial office space and a few personal service locations.
На площади располагаются около 250 съемных апартаментов, семь ресторанов, около 3700 м2 коммерческих помещений и несколько предприятий сферы услуг.
Lower interest rates in the 1990s benefited Latin America in terms of a lower service burden for its largely commercial debt.
Снижение процентных ставок в 90 е годы облегчило бремя обслуживания долга Латинской Америки, в основном представленного кредитами коммерческих банков 28 .
Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services.
После перестройки Секретариата ответственность за осуществление этой деятельности была возложена на Службу коммерческой деятельности Управления общего обслуживания.
Labour legislation guaranteed employment for the disabled in the civil service they were also assisted in setting up various commercial projects.
Трудовое законодательство гарантирует предоставление инвалидам работы в органах государственного управления им также оказывается помощь в связи с осуществлением различных коммерческих проектов.
The intent of IPX is to provide interoperability of IP based services between all service provider types within a commercial framework that enables all parties in the value chain to receive a commercial return.
Целью IPX является обеспечение совместимости IP услуг между всеми видами услуг провайдеров в коммерческой структуре, которая позволяет всем сторонам в цепочке получать коммерческую прибыль.
Commercial transactions
Коммерческие сделки
Commercial Law
Коммерческое право
Residential commercial
Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы
Commercial 10
Commercial 10
Commercial communication
с) Коммерческие средства связи
Jeep, commercial
Джип для коммерческих
Truck, commercial
Грузовик для коммерческих перевозок
Commercial communication
Коммерческие средства связи
Residential Commercial
Жилищный коммерческий секторы
It's commercial.
Это доходно.
Commercial department
Коммерческий отдел

 

Related searches : Commercial Customer Service - Commercial Courier Service - Commercial Service Provider - Commercial Food Service - In Commercial Service - Enter Commercial Service - Full-service Commercial Bank - Commercial Advisor - Commercial Capabilities - Commercial Liability - Commercial Administration - Commercial Design