Перевод "set appropriate expectations" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Appropriate - translation : Expectations - translation : Set appropriate expectations - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In the Western zones, a different set of expectations soon prevailed. | В западных зонах вскоре возобладали иные ожидания. |
National youth councils should be set up under appropriate direction. | Требуется создать национальные молодежные советы и обеспечить им необходимое содействие. |
But what artists like to do is to set up expectations of symmetry and then break them. | Художникам нравится создавать впечатление симметрии, а затем его разрушать. |
Use the control pad to set an appropriate temperature for your material. | Установите соответствующую температуру для материала с помощью панели управления. |
Seminar expectations | Надежды, возлагаемые на семинар |
price expectations. | ценовые ожидания. |
Great expectations | Большие надежды. |
This consideration, which was in conformity with the Afghan nation apos s expectations of the Security Council, was timely and appropriate. | Это рассмотрение вопроса Советом Безопасности, которое отвечало ожиданиям афганского народа, было своевременным и уместным. |
The development of guidelines and codes of conduct would set clear expectations and performance indicators for the industry. | Разработка руководящих принципов и кодексов поведения позволила бы определить четкие перспективные оценки и показатели деятельности этой индустрии. |
Because of the lagged effects of monetary policy and the need to manage expectations, early tightening by the Fed would be appropriate. | Из за замедленного эффекта денежной политики и необходимости оправдать ожидания, было бы приемлемо более раннее ужесточение условий ФРС. |
Changes in expectations. | Changes in expectations. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Expectations are thoughts. | Ожидания это мысли. |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
Where appropriate, they are set out in italics in the body of the report. | В соответствующих случаях они приводятся в тексте доклада курсивом. |
The report did not meet those expectations, for the proposals set out therein would stifle an effective project delivery agency. | Доклад не соответствует этим ожиданиям, поскольку содержащиеся в нем предложения сковывают возможности учреждений в плане эффективного осуществления проектов. |
Appropriate tests are set for the different subject areas. For some subjects (special fields), supplementary (essay) exams are set, alongside the tests. | По некоторым направлениям (специальностям) высшего образования наряду с тестированием проводятся дополнительные (творческие) экзамены. |
New permanent members should be chosen on the basis of a set of appropriate criteria. | Новые постоянные члены должны быть избраны на основе целого ряда соответствующих критериев. |
The United Nations system had set up appropriate mechanisms for addressing violations of human rights. | Система Организации Объединенных Наций создала соответствующие механизмы, которые используются в случае нарушений прав человека. |
David Cameron s Great Expectations | Большие ожидания Дэвида Кэмерона |
Others have lower expectations. | У других ожидаемый уровень еще ниже. |
I still have expectations. | Я всегда верю в лучшее . |
Tom exceeded my expectations. | Том превзошёл мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Он превзошёл все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Она превзошла все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Оно превзошло все мои ожидания. |
What are the expectations? | Каковы ожидания? |
Tom has surpassed expectations. | Том превзошёл ожидания. |
The expectations are high. | От нас ожидают много. |
Were your expectations met? | Оправдались ли ваши ожидания? |
Connectivity and public expectations | Уровень развития связи и ожидания населения |
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS | IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ |
Achievements must match expectations. | Достижения должны соответствовать ожиданиям. |
Don't ever hear expectations. | Никогда не слушайте ожидания. |
Number one high expectations. | Первый большие надежды. |
Third escalation of expectations. | Третье рост ожиданий. |
16 Aims, expectations, backgrounds | 16 Цели, надежды, предпосылки |
The expectations of youth! | Высокие запросы у нашей молодёжи! |
It was therefore difficult to set up an appropriate mechanism for the protection of human rights. | В силу этого было трудно создать надлежащий механизм защиты прав человека. |
13. The agenda for development should also set in motion an appropriate process for consensus building. | 13. Повестка дня для развития должна также положить начало соответствующему процессу формирования консенсуса. |
The most urgent thing was to set up a proper marketing department, with the appropriate personal. | Поэтому необходимым стало создание отдела маркетинга с профессиональным персоналом. |
, as well as meet the expectations of Member States as set forth in General Assembly resolution 55 258 of 14 June 2001 . | а также выполнения того, что ожидают от него государства члены, как об этом говорится в резолюции 55 258 Генеральной Ассамблеи от 14 июня 2001 года . |
An Age of Diminished Expectations? | Эпоха заниженных ожиданий? |
The Summit of Low Expectations | Саммит низких ожиданий |
Related searches : Expectations Set - Set Expectations - Set Their Expectations - Set Expectations With - Set Your Expectations - Set Realistic Expectations - Set Clear Expectations - Set Expectations For - Set Of Expectations - Set Expectations Right - Set Set Set - Low Expectations