Перевод "severely damaged" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Damaged - translation : Severely - translation : Severely damaged - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
These offices are severely damaged and need renovation. | Эти помещения серьезно повреждены и требуют ремонта. |
I found a bird whose wing was severely damaged. | Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло. |
In two additional cases, nine houses were severely damaged. | В двух других случаях были сильно повреждены девять домов. |
There were no deaths, but the plane was severely damaged. | Погибших не было, но самолет был серьёзно поврежден. |
Fourth, the financial system despite the policy backstop is severely damaged. | В четвертых, финансовая система, несмотря на политическую поддержку, серьезно повреждена. |
This scandal has severely damaged the public image of our company. | Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. |
Together the two quakes damaged over 16,000 buildings, half of them severely. | Эти два землетрясения повредили более 16 000 зданий, половина из них была разрушена. |
By the end of the siege, the building had been severely damaged. | К концу осады здание было сильно повреждено. |
The airport on St. Croix had been severely damaged by Hurricane Hugo. | Аэропорту на острове Санта Крус был нанесен серьезный ущерб ураганом quot Хьюго quot . |
which is a severely damaged and is thought to probably be Dionysus. | Сохранилась только одна голова обнаженного мужчины, которого считают Дионисом. |
Second, the financial system both banks and non bank institutions is severely damaged. | Во вторых, финансовая система как банковские, так и небанковские институты понесли серьезные потери. |
The building itself is severely damaged, the guards can hardly keep the prisoners. | Само здание серьезно пострадало, и охранникам с трудом удается удерживать заключенных. |
In the first four weeks his aircraft was twice severely damaged in combat. | Но при этом и его самолет в течение первых четырех недель был сбит дважды. |
Nearly all commercial, private and public buildings were either destroyed or severely damaged. | Почти все коммерческие, частные и общественные здания были либо уничтожены, либо серьезно повреждены. |
The Dutch fleet, consisting of lighter ships, was severely damaged and lost two ships. | Голландский флот, состоявший из более легких кораблей, был серьезно поврежден и потерял два корабля. |
Then came Japan s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains. | Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. |
During the war, the Opel plant in Rüsselsheim was severely damaged by allied bomb attacks. | Во время войны завод Opel в Рюссельсхайме был серьезно поврежден от атаки союзных бомб. |
Several corn fields and orchards were severely damaged, with one residence having its roof blown off. | Много кукурузных полей и садов были сильно повреждены, с нескольких домов были сорваны крыши. |
The Union of the Comoros itself recently suffered a volcanic eruption that severely damaged our environment. | Союз Коморских Островов сам недавно пострадал от извержения вулкана, которое нанесло серьезный ущерб нашей окружающей среде. |
The building was severely damaged and only one wing comprising two blocks is currently being used. | Здание госпиталя серьезно повреждено, и в настоящее время используется лишь одно его крыло, включающее две секции. |
In addition, 30 bridges have been severely damaged, as has the rail system of Guantánamo Province. | Кроме того, сильно повреждено 30 мостов, а также вся железнодорожная сеть провинции Гвантанамо. |
China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa. | Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот. |
(2) The bus, Dan Liens No. 5, was completely destroyed, and an adjacent bus was severely damaged. | 2) автобус компании quot Дан лайнз quot , следовавший по маршруту 5, был полностью уничтожен, а находившийся рядом автобус получил серьезные повреждения. |
If Tibetan Buddhism was severely damaged, Chinese Communism has barely survived the ravages of the twentieth century, either. | Если тибетский буддизм был серьезно поврежден, то китайский коммунизм тоже вряд ли пережил разрушения двадцатого века. |
On March 9, 1944, the church was severely damaged by Soviet Bombing of Tallinn in World War II. | Однако в марте 1944 года, во время воздушной бомбардировки Красной Армией здание было сильно повреждено. |
Almost the entire transportation, communication, and power infrastructure in Afghanistan has been either wiped out or severely damaged. | В Афганистане были либо уничтожены, либо сильно повреждены почти весь транспорт, коммуникации и энергетика. |
Twelve thousand houses have also been severely damaged, and more than 65,000 people have had to be evacuated. | Сильным разрушениям подверглись также 12 000 домов, и поэтому пришлось эвакуировать более 65 000 человек. |
The double layered dome of the mosque was severely damaged in 1911 in bombings by troops of the Russian Empire. | Двухслойный купол мечети был сильно повреждён в 1911 году во время обстрела российскими войсками. |
In 1410 he returned to Tsurphu where he had his monastery rebuilt which had been severely damaged by an earthquake. | В 1410 году Дешин Шегпа вернулся в Цурпху, где восстановил монастырь, стены которого были сильно повреждены землетрясением. |
Surprisingly, though most ships on both sides were damaged, and some severely, no ships from either battle line were lost. | Как ни странно, хотя большинство кораблей с обеих сторон были повреждены, некоторые серьёзно, ни один не был потерян. |
Barcelona The financial crisis, credit crunch, and ensuing economic downturn have severely damaged the credibility of financial markets, institutions, and traders. | Барселона Финансовый и кредитный кризис, а также последующий экономический спад серьезно подорвали доверие к финансовым рынкам и институтам, а также биржевым брокерам. |
The building was not severely damaged during the World War II and continued to be used as originally intended shortly after. | Здание не сильно пострадало во время военных действий 1945 года и, практически сразу после войны, стало снова использоваться по назначению. |
8. The recently upgraded infrastructure of the Nacala port, which serves the Nacala corridor, has been either destroyed or severely damaged. | 8. Недавно модернизированные объекты инфраструктуры в порту Накала, который обслуживает quot коридор Накала quot , были либо разрушены, либо серьезно повреждены. |
AlDurrah Children's Hospital in Gaza severely damaged by nearby airstrike Yesterday 30injured,1dead GazaUnderAttack pic.twitter.com llCtCsFHva Dr.Bassel Abuwarda ( DrBasselAbuward) July 25, 2014 | Детская больница Аль Дура в Газе понесла вчера значительные разрушения в результате авиаудара поблизости 30 человек ранены, 1 мёртв. |
Tepco's Fukushima Daiichi nuclear power facility was severely damaged following the massive earthquake and subsequent tsunami that occurred on March 11, 2011. | Атомная электростанция компании Tepco Фукусима Дайичи была серьезно повреждена после землетрясения и последовавшего за ним цунами, которые произошли 11 марта 2011 года. |
The lack of cooling caused a series of hydrogen explosions that severely damaged four of the six reactors at the Daiichi complex. | Отсутствие охлаждения привело к серии взрывов водорода, в результате чего четыре из шести реакторов комплекса Дайичи были серьезно повреждены. |
The genital system of women who have been raped is severely damaged she may suffer from bleeding and urinary and bowel incontinence. | Нарушение функционирования системы половых органов изнасилованных женщин ведет к кровоизлияниям, непроизвольному мочеиспусканию и дефекации. |
6. In the urban centres, nearly all buildings, including private, commercial and public installations, have also been either destroyed or severely damaged. | 6. В городских центрах практически все здания, включая частные, коммерческие и государственные сооружения, были либо полностью разрушены, либо получили серьезные повреждения. |
The reputation of MONUC has been severely damaged by acts of sexual exploitation and abuse committed by some peacekeepers against the local population. | Репутация МООНДРК оказалась серьезно подорванной в результате актов сексуальной эксплуатации и злоупотреблений, совершенных миротворцами в отношении местного населения. |
Almost half of the Croatian economy had been destroyed and many churches, cemeteries, schools, hospitals and historical monuments severely damaged or completely ruined. | Почти половина экономического потенциала Хорватии уничтожена, частично или полностью разрушено множество церквей, кладбищ, школ, больниц и исторических памятников. |
More than 13,000 fishermen were killed and another 5,000 evacuated in Sri Lanka alone, with 80 of the fishing fleet lost or severely damaged. | Это особенно относится к рыбным запасам, вследствие крупномасштабного разрушения, которому подверглось рыболовство. |
More than 13,000 fishermen were killed and another 5,000 evacuated in Sri Lanka alone, with 80 of the fishing fleet lost or severely damaged. | Более 13000 рыбаков погибли, и еще 5000 были эвакуированы только в Шри Ланке, при этом 80 рыболовной флотилии пропало или получило сильное повреждение. |
Nearly all Somalia apos s infrastructure had been severely damaged in the two years of fighting and many installations had been vandalized and looted. | За два года войны серьезный ущерб нанесен практически всей инфраструктуре Сомали, многие объекты разрушены и ограблены. |
5. About 80 per cent of agricultural production, including an estimated 80 per cent of cashew nut plantations, have been lost or severely damaged. | 5. Полностью уничтожено или серьезно пострадало около 80 процентов сельскохозяйственной продукции, в том числе, согласно оценкам, 80 процентов плантаций ореха кешу. |
And, just as the inhuman terror attacks of September 11, 2001 severely damaged Islam s credibility in many people s eyes, the invasion of Iraq, which was based on lies, has damaged both Christianity and the Western community of values. | И также, как бесчеловечные теракты 11 сентября 2001 года существенно подорвали доверие к исламу в глазах многих людей, вторжение в Ирак, основанное на лжи, нанесло ущерб как христианству, так и Западной системе ценностей. |
Related searches : Severely Limited - Severely Restricted - Severely Disrupted - Severely Punished - Severely Compromised - Severely Impaired - Severely Impacted - Severely Injured - Severely Delayed - Severely Flawed - Severely Endangered - Severely Obese