Перевод "shall conform with" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Conform - translation : Shall - translation : Shall conform with - translation : With - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D . | 5.3.1.1.5.1 В первом предложении включить перед 7D . |
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. | Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. |
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. | Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. |
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission. | Представление должно соответствовать установленным Комиссией требованиям. |
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти транспортные средства должны отвечать положениям настоящей статьи. |
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти транспортные средства должны соответствовать положениям настоящей статьи. |
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти контейнеры должны отвечать положениям настоящей статьи. |
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти контейнеры должны соответствовать положениям настоящей статьи. |
Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation. | 3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать соответствующим техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах. |
Packaging or pre packaging shall conform to regulations in force for materials that come into contact with food products. | Используемая тара или предварительная упаковка должна соответствовать действующим нормативам в отношении материалов, используемых для пищевых продуктов. |
Consumer packages shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements. | Потребительские упаковки не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям. |
The Certificate of Approval shall conform to the specimen reproduced in Annex 4. | Свидетельство о допущении должно соответствовать образцу, приведенному в приложении 4. |
How does this conform with your New Year's resolution? | Как это соответствует твоему новогоднему решению? |
ZZ 5.4 The steering station shall be so designed as to conform to Chapter . | ZZ 5.4 Рулевой пост должен быть оборудован в соответствии с положениями главы 11 . |
Timelines and temperatures for individually (quick) deep frozen shall conform to relevant legislation of the importing country. | Например чтобы соответствовать требованиям нормативных документов ЕС, скорость замораживания должна быть, как минимум, 5 мм ч (см. |
conform with the guidelines established by the ECE (see E ECE 1407) | согласуются с установленными ЕЭК руководящими принципами (см. Е ЕСЕ 1407) |
Profile doesn't conform to protocol | Профиль не соответствует протоколу |
18 4.7 Standard discharge connections shall conform to the requirements of basin Administrations and shall be of either flange or quick release type. | 18 4.7 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администрации бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопоржняемого типа. |
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations. | Это также должно соответствовать целям и принципам Организации Объединенных Наций. |
It does not conform with our dignity to have a relative tapping wheels. | Видите ли, мистер Янг, людям нашего круга не пристало иметь родича, стучащего по колёсам. |
You should conform to the rules. | Тебе следует подчиняться правилам. |
You should conform to the rules. | Вам следует подчиняться правилам. |
You must conform to the rules. | Вы должны выполнять правила. |
We must conform to the rules. | Мы должны следовать правилам. |
We must conform to the rules. | Мы должны соблюдать правила. |
We do not surrender or conform. | Мы не сдаемся и не покоряемся. |
Penalties for convicted terrorists shall conform with all international and national rules, especially those relating to the death penalty and life sentences without possibility of parole. | Наказание осужденных за терроризм должно соответствовать всем международным и национальным нормам, прежде всего касающимся смертной казни и пожизненного заключения без права на досрочное освобождение. |
The technical service conducting the approval tests shall verify that the markings conform to the requirements of paragraph 4. | 6.4.1 Техническая служба, проводящая испытания на официальное утверждение, должна убедиться в том, что маркировка соответствует предписаниям пункта 4. |
(b) How GEF will conform with the suggestions of the Conference of the Parties | b) порядок выполнения ГЭФ рекомендаций конференции сторон |
They began like that trying to say that they didn't conform with the obvious! | Они начали так, потому что хотели сказать, что не согласны с очевидным! |
Consumer packages for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to national requirements of the importing country. | Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям страны импортера. |
Package units of produce pre packed for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to national requirements. | Посторонние любое вещество или материал, обычно не сопутствующие |
All things conform to a manifest law. | Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге в Хранимой Скрижали . |
All things conform to a manifest law. | Все в книге ясной. |
All things conform to a manifest law. | Все это записано в ясном Писании. |
All things conform to a manifest law. | Всё это у Него записано в Книге Ясной. |
All things conform to a manifest law. | И все это записано в ясном Писании. |
The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards. | Организация заявила, что финансовые ведомости и графики соответствуют стандартам учета. |
11.2.2.1 The technical service that conducted the approval tests shall verify that the markings conform to the requirements of paragraph 4. | 11.2.2.1 Техническая служба, проводившая испытания на официальное утверждение, должна убедиться в том, что маркировка соответствует предписаниям пункта 4. |
Two, the performances of which shall conform to the requirements concerning Class IA or IB retro reflectors in Regulation No. 3. | Два устройства, рабочие характеристики которых должны соответствовать предписаниям для светоотражающих устройств класса IA или IB, изложенным в Правилах 3. |
Two, the performances of which shall conform to the requirements concerning Class IA or IB retro reflectors in Regulation No. 3. | Два устройства, рабочие характеристики которых должны соответствовать предписаниям для светоотражающих устройств класса IA или IB, изложенным в Правилах 3. |
The performances of these devices shall conform to the requirements concerning Class IA or IB retro reflectors in Regulation No. 3. | Характеристики этих устройств должны соответствовать предписаниям для светоотражающих устройств класса IA или IВ, изложенным в Правилах 3. |
The lot shall conform to the distribution of tuber sizes of the harvested crop within the size specified on the label. | Содержание товарной партии должно соответствовать распределению размеров клубней собранного урожая в пределах указанных на этикетке размеров . |
Consumer packages for direct sale to the consumer shall not be subject to these markings provisions but shall conform to the to national requirements of the importing country. | Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям страны импортера. |
Your hours must conform to the prescri...the... | Твой график работы подчиняется предписа.. постанов.. |
Related searches : Go Conform With - Goes Conform With - Being Conform With - Strictly Conform With - Is Conform With - Are Conform With - Not Conform With - Conform With Standards - Are Conform - Market Conform