Перевод "ships captain" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Is her captain as fine? Fine? That ships captain isthe finest | Кормчий у нас знаменитый! |
We had more exploration ships down there during Captain Cook's time than now. | Во времена капитана Кука здесь было больше кораблей, чем сейчас. |
Captain! Captain! Captain! | Капитан! |
The rescue operation, where dozens of ships participate, is first led by the Silja Europa's captain, Esa Mäkelä. | Спасательная операция, в которой принимали участие десятки судов, проводилась под началом капитана Silja Europa Esa Mäkelä. |
Captain, Captain. | Я бы бросился в житомирский костёр. Капитан... Капитан! |
When the captain of one of those ships reported that he could not leave with his cargo on board, | Когда капитан прибывшего судна объявил, что он не может отплыть обратно с грузом на борту, |
I saw airplanes and ships veering off course, with the captain learning only too late that something was wrong. | Я увидел самолёты и корабли, сбившиеся с курса, с капитаном, который слишком поздно узнал, что что то не так. |
His ships with the frozen crews, including Captain Willoughby and his journal, were found by Russian fishermen a year later. | Его корабли с замёршими экипажами, в том числе сам капитан Уиллоби и его судовой журнал, были обнаружены русскими рыбаками годом позже. |
Captain Butler! Captain Butler! | Капитан Батлер! |
Captain Lock arrived with six ships to investigate a report of Indian women being sold as slaves in a Bahraini bazaar. | Капитан Лок прибыл с шестью кораблями, чтобы расследовать сообщение о случаях продажи индийских женщин в рабство на базаре Бахрейна. |
It was in S.A. 600 that Vëantur, the Captain of King's Ships, sailed from Númenor to the Middle earth for the first time. | В 600 г. Вэантур, капитан королевского флота, первый раз отправился из Нуменора в Средиземье. |
Captain... | Товарищ капитан... |
Captain. | Капитан. |
Captain! | Капитан! |
Captain.. | Капитане... |
Captain! | капитан! |
Captain. | Мой капитан. |
Captain... | Капитану Бойлу... |
Captain! | Постойте! |
ships | корабли |
Ships | Кораблей |
Take them to the captain. To the Captain | ведите их к капитану |
My Captain. | Мой капитан! . |
Captain R.G.A. | Впервые на льду поставили хоккейные ворота. |
Captain Hastings. | Правда? |
Evening Captain. | Добрый вечер, товарищ капитан. |
Captain Davenport... | Капитан Дейвънпорт... |
Captain Davenport. | Капитан Дейвънпорт. |
Captain Prokhorov? | Капитана Прохорова? |
Captain, OSHA. | Капитан, OSHA. |
Captain Morhange | Капитан Моранж... |
No, Captain... | Нет, капитан... |
Yes, captain. | Да, мой капитан. |
CAPTAIN BROWN. | Капитан Браун. |
Yes, Captain? | Арестуйте и его. |
Captain Butler. | Капитан Батлер. |
Captain Butler! | Капитан Батлер! |
Captain Butler. | Доброе утро, капитан Батлер. |
Captain Butler. | Капитан Батлер. |
Goodbye, Captain. | Вы настоящий принц. |
Captain Johnson. | Капитан Джонсон! |
Dear Captain. | Капитан. Уважаемый капитан... |
Oh, Captain! | Капитан! Капитан! |
Byebye, Captain. | До свидания, капитан. |
Yes, Captain. | Да, капитан. |
Related searches : Cargo Ships - Commercial Ships - Ships With - Ships Rail - Amphibious Ships - Ships Gear - Ships Drive - Seagoing Ships - Ships Wheel - Ships Command - Navy Ships - Visiting Ships - Passing Ships