Перевод "since there were" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Since - translation : Since there were - translation : There - translation : Were - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It's been 200 years since we were there.
Мы не были там уже 200 лет!
Since there were no customers, we closed the shop early.
Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано.
Gewog changes since 2000 In 2002, there were 199 gewogs in Bhutan's 20 dzongkhags by 2005, there were 205.
Изменения с 2000 года В 2002 году было 199 гевогов в 20 ти дзонгхагах, в 2005 году 205 гевогов.
I do suppose so but since you were there yesterday, guess you can get there today.
Я так тоже предполагаю, но раз уж вчера ты была там, то и сегодня сможешь добраться.
Since there were eight categories, 40 delegates were nominated to serve on the panel of chairmen.
Ввиду наличия восьми категорий для работы в Группе председателей были выдвинуты 40 делегатов.
According to the data obtained there, the three persons were killed in another place, since there were no cases on the site.
Согласно собранным там свидетельствам, три человека были убиты в другом месте, так как на месте не было гильз.
Since the interpretation of these subparagraphs varies, there were some differences in the conclusions.
Поскольку эти подпункты толкуются по разному, существуют определенные различия и в выводах.
Since it was erected in the year 1405, German wines were stored and sold there.
С момента его строительства в 1405 году, здесь хранятся и продаются немецкие вина.
There were more women candidates than men every year since 2000, with 62.36 in 2003.
Каждый год начиная с 2000 года женщин кандидатов становилось больше, чем мужчин, причем в 2003 году их доля достигла 62,36 .
In Slovakia there was no problem, since all the applications for Slovak citizenship were accepted.
В Словакии проблем не возникло, поскольку все заявления на словацкое гражданство были удовлетворены.
There were more tropical storms in the North Atlantic than ever before, since records began.
Количество штормов в северной части Атлантики в тот год было максимальным за всю историю наблюдений.
There were lightnings, sounds, and thunders and there was a great earthquake, such as was not since there were men on the earth, so great an earthquake, so mighty.
И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!
However, since 1988, there had been no detention in those centres and there were currently no political prisoners in Guinea.
Однако с 1988 года в этих центрах никто не содержится, и в настоящее время в Гвинее политических заключенных нет.
But since there are none.
Но так как их нет.
There were more women candidates than men in every year since 2000, with 62.36 in 2003.
Каждый год начиная с 2000 женщин кандидатов было больше, чем мужчин, причем в 2003 году их доля достигла 62,36 процента.
Ever since we were kids.
Ещё с тех пор, как были детьми.
Since you two were married.
С тех пор, как вы поженились.
Since you were in America.
Как вы покинули Америку.
There are also tram (since 1904) and trolleybus (since 1977) networks.
Регулярное пассажирское движение с 3 (16) августа 1904 года.
It has remained there ever since.
И он до сих пор остается в этом состоянии.
Tom has been there since 2013.
Том там с две тысячи тринадцатого года.
I haven't been there since October.
Я там с октября не был.
I haven't been there since October.
Я не был там с октября месяца.
He's been there since the war.
Он остаётся там с конца войны. Да.
It's changed since you've been there.
За эти годы она изменилась.
And it's been there ever since.
И с тех пор она там и стоит.
He's been lying there since yesterday.
С вечера он ни разу не шевельнулся.
Since there were no substantial capital flows for a long time, this did not matter at first.
Поскольку на протяжении долгого времени не наблюдалось значительных потоков капитала, это поначалу не имело большого значения.
We were friends since training days.
Мы с твоим отцом были друзьями ещё с юности.
There were only three. There were four.
Их было только трое!
Since there were only very few black people in Europe, the adoration of black American stars came easily.
Поскольку в Европе в то время было очень мало чернокожих людей, восхищение чернокожими американскими звёздами возникло стремительно.
Since then, there have been profound changes.
С тех пор произошли разительные перемены.
Since time immemorial, there have been authors.
С незапамятных времён, были авторы.
Been out there since you got back?
Не бывал там, как вернулся?
He's been there ever since. Been where?
Он там с тех пор.
And it's been out there ever since.
Ключ с тех пор лежал здесь.
Since you have to go there anyway...
Раз уж тебе все равно за реку ехать...
Since there was nothing there, you might as well not look.
Раз там ничего нет, можно и не глядеть.
There were cats there!
Там же кошки!
Were there swings there?
Где там качели?
However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange.
Вместе с тем были и случаи, когда некоторые хорваты возвращались в Воеводину, не удовлетворившись имуществом, которое предлагалось им в обмен.
And there were voices, and thunders, and lightnings and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!
I've known Jim since we were children.
Я знаю Джима с детства.
I've known Tom since we were kids.
Я знаю Тома с тех пор, как мы были детьми.
I've known Tom since we were children.
Я знаю Тома с тех пор, как мы были детьми.

 

Related searches : Were There - There Were - Since There Was - Since There Are - Since They Were - Since You Were - Since We Were - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already - Then There Were - There Were Even - There Were People