Перевод "social dialogue committee" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Committee - translation : Dialogue - translation : Social - translation : Social dialogue committee - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(b) Progress in building tripartite social dialogue. | b) Прогресс в деле налаживания трехстороннего социального диалога. |
A legal framework for social dialogue exists. | Существует законодательная основа для проведения социального диалога. |
(b) Implementation through social dialogue and community planning. | b) Осуществление на основе социального диалога и планирования в общинах. |
Promotion of social dialogue between employers and employees. | Поддержка развития социального диалога между работодателями и работниками |
Rights at the workplace, social protection and social dialogue should likewise be guaranteed. | Точно так же должны быть гарантированы права на рабочем месте, социальная защита и социальный диалог. |
Social dialogue with social partners, including the trade unions of civil servants and farmers. | Диалог с социальными партнерами, включая профсоюзы государственных служащих и фермеров. |
Social dialogue has been pursued in all areas of Government action. | Социальный диалог проводится во всех областях деятельности правительства. |
Social dialogue on economic and social issues takes place at a national level in the Council of Economic and Social Agreement. | Социальный диалог по экономическим и социальным вопросам на национальном уровне проводится в Совете Экономического и Социального Согласия. |
To empower social partners to influence the drafting and implementation of poverty reduction strategies through social dialogue. | дать социальным партнерам возможности влиять на формулирование и осуществление стратегий сокращения масштабов нищеты в рамках общественного диалога |
Social Democratic Party, Special Committee | Социал демократическая партия, специальный комитет |
The committee is discussing social welfare. | Комитет обсуждает социальное обеспечение. |
The committee is discussing social welfare. | Комиссия обсуждает соцобеспечение. |
Third Committee social, humanitarian and cultural | Третий комитет социальные, гуманитарные и культурные вопросы |
QUESTIONS CONSIDERED BY THE SOCIAL COMMITTEE | ВОПРОСЫ, РАССМОТРЕННЫЕ СОЦИАЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ |
Chapter VII Questions considered by the Social Committee . Third Committee | Глава VII Вопросы, рассмотренные Социальным комитетом Третий комитет |
Poverty, social injustice, regional conflicts, and barriers to dialogue between cultures should be alleviated. | а. Бороться с глубинными причинами и проявлениями терроризма. |
The government has announced its intention to put social dialogue on a legislative basis. | Правительство заявило о своем намерении поставить проведение социального диалога на законодательную основу. |
He looked forward to an open and constructive dialogue with the Committee. | Оратор надеется на откровенный и конструктивный диалог с Комитетом. |
We look forward to maintaining a constructive dialogue with the distinguished Committee. | Мы надеемся поддерживать в дальнейшем конструктивный диалог с уважаемым Комитетом. |
COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS | Сессии и повестки дня 2 4 8 |
Committee on Economic, Social and Cultural Rights | экономическим, социальным и культурным правам |
The resumption of dialogue between the Government of Nigeria and the Committee had paved the way for continued dialogue in the future. | Возобновление диалога между правительством Нигерии и Комитетом открыло путь для продолжения диалога в будущем. |
A social dialogue culture in decision making processes has been largely absent, although social partner organisations are increasingly consulted on policy issues. | Культура ведения социального диалога в процессе принятия решений, во многом, отсутствует, хотя, все больше проводится консультирование с организациями социальных партнеров по вопросам проведения политики. |
Although a legal framework has been created for social partnership at all levels, social dialogue still needs to be put into effect. | Хотя и была создана законодательная основа для установления социального партнерства на всех уровнях, социальный диалог все еще требует введения в действие. |
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding. | Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно социальное взаимопонимание. |
Social dialogue and the clusters of the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development | Социальный диалог и тематический блок вопросов четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию |
The Committee had started to use country task forces for the constructive dialogue. | Комитет стал использовать страновые целевые группы для проведения конструктивного диалога. |
Support ongoing dialogue and cooperation with the Counter Terrorism Committee and the CTED. | оказание поддержки постоянному диалогу и сотрудничеству с Контртеррористическим комитетом и Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета |
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere. | Обсуждение в Комитете проходило в атмосфере открытости и конструктивности. |
The delegation was learning a great deal from its dialogue with the Committee. | Делегация Гамбии многому учится в ходе диалога с членами Комитета. |
The Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Government of Kuwait. | 373. Комитет приветствовал возобновление диалога с правительством Кувейта. |
VII. QUESTIONS CONSIDERED BY THE SOCIAL COMMITTEE . 77 | VII. ВОПРОСЫ, РАССМОТРЕННЫЕ СОЦИАЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ . 86 |
VII. QUESTIONS CONSIDERED BY THE SOCIAL COMMITTEE . 77 | VII. ВОПРОСЫ, РАССМОТРЕННЫЕ СОЦИАЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ 79 |
Preparatory Committee for the World Summit for Social | Подготовительный комитет для Всемирной встречи на высшем уровне |
Such opportunities for dialogue between the various stakeholders in social development could lead to tangible outcomes. | Такие возможности для диалога между различными партнерами по содействию социальному развитию могут привести к ощутимым результатам. |
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements. | Государственная политика в области равенства принималась с учетом итогов диалога с общественными движениями. |
Portugal, which has always welcomed its fruitful dialogue with the Committee against Torture, hopes to continue this dialogue by submitting its fourth periodic report. | Представляя этот четвертый периодический доклад, Португалия, неизменно выражавшая свое удовлетворение в отношении плодотворного диалога с Комитетом против пыток, стремится к продолжению этого диалога. |
OHCHR is now engaged in an ongoing dialogue with the Committee on improving cooperation. | В настоящее время УВКПЧ находится в постоянном контакте с Комитетом в целях улучшения сотрудничества. |
She thanked the members of the delegation for their constructive dialogue with the Committee. | Она благодарит членов делегации за их конструктивный диалог с Комитетом. |
Dialogue is conducted through the PCA Sub committee on Environment, Energy and Nuclear Safety. | Диалог ведется через встречи подкомитета СПС по окружающей среде, энергетике и ядернойбезопасности. |
In its recommendations, the Committee may propose to the Government concerned a direct contacts mission to address the question directly with government officials and social partners through a process of dialogue. | В своих рекомендациях Комитет может предложить соответствующему правительству направить миссию по установлению прямых контактов с целью обсуждения затронутого вопроса напрямую с представителями правительства и социальными партнерами в форме диалога. |
Committee on Economic, Social and Cultural Rights . 104 (a) | Комитет по экономическим, социальным и культурным правам . 104а |
(i) Recurrent publications report on the high level segment dialogue of the Economic and Social Council (2) | i) периодические публикации доклад о диалоге в ходе этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета (2) |
Appropriate cultural, educational and social programmes have been developed to promote the concepts of peace and dialogue. | Были разработаны соответствующие культурные, образовательные и социальные программы в целях пропаганды концепции мира и диалога. |
Changing attitudes requires person to person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups. | Для изменения психологии людей требуется работа непосредственно с населением, а также поощрение социального диалога с участием самых различных групп. |
Related searches : Social Dialogue - Social Committee - Sectorial Social Dialogue - Social Dialogue Structures - Social Dialogue Agreement - European Social Dialogue - Tripartite Social Dialogue - Eu Social Dialogue - Effective Social Dialogue - Social Protection Committee - In Dialogue - Ongoing Dialogue