Перевод "specified period" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Countdown over a specified time period
Обратный отчёт на выбранный период времениName
4.2.2.8 number of casualties in an area during a specified period
4.2.2.8 число аварий в зоне в течении определенного периода времени
(c) Deferment, for a specified period, of eligibility for within grade increment
с) задержка на определенный срок предоставления права на повышение оклада в пределах класса
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period.
Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку.
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period.
Он связал небеса с землёй неразрывными узами, которые будут существовать, пока Аллах желает. Он Своей властью и могуществом подчинил солнце и луну на пользу вам.
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
Для вас на Земле место пребывания и пользование (благами) до (определенного) времени до Дня Суда .
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
Для вас на земле место пребывания и пользование до времени .
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
Земной мир стал для них временным местопребыванием. Он не был их постоянной обителью, а был всего лишь перешейком, на котором им предстояло запастись провиантом для путешествия в Последнюю обитель и который им не следовало отстраивать как постоянное местожительство.
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
Земля будет для вас обителью и предметом пользования до определенного срока .
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
И будут одни из вас враждовать против других из за козней и подстрекательства шайтана. Отныне на земле для вас место пребывания и использование её для проживания до времени, назначенного Мной .
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
Земля пусть станет вам временным местопребыванием, и от нее вы будете получать средства к существованию .
Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period.
А вам на земле постоянное жилище и жизненные потребности до времени .
The headlamp shall be operated for a period according to the specified time, so that
Фара включается и находится во включенном состоянии в течение указанного периода времени, причем
The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period.
Квота для женщин в Конституции 1973 года предусматривалась на конкретный период и перестала действовать по его истечении в 1988 году.
(1) Tenders shall be in effect during the period of time specified in the solicitation documents.
1) Заявки остаются в силе в течение срока, указанного в тендерной документации.
Specified
Указанный
118.4) Adoption subject to conditions or for a specified period or arranged through representatives is prohibited (art.
усыновление на каких либо условиях, на какой либо срок или через представителей не допускается (статья 118.5)
All countries should agree on a global compact to eliminate poverty over a specified period of time.
77. Все страны должны достичь глобального соглашения о ликвидации бедности в течение определенного периода времени.
(b) The period specified in paragraph (a) of this article shall be 30 days for anyone outside Iraq.
b) Период, указанный в пункте а настоящей статьи, составляет 30 дней для любого лица, находящегося за пределами Ирака.
(2) (a) Prior to the expiry of the period of effectiveness of tenders, the procuring entity may request suppliers or contractors to extend the period for an additional specified period of time.
2) а) До истечения срока действия тендерных заявок закупающая организация может просить поставщиков (подрядчиков) продлить этот срок на дополнительный конкретный период времени.
Not specified
Лицензия не указанаreplace this with information about your translation team
Not specified
Не указано
Specified Users
Указанные пользователи
not specified
не указаноMirror as in server, in url
Specified Time
Указанное время
13. Decides that transitions as specified above will occur in equal increments over the transition period as designated above
13. постановляет, что указанные выше переходные меры будут осуществляться с использованием равных повышений в течение переходного периода, установленного выше
Obligations under assessed regular or special budgets are maintained for the period specified in the organizations apos financial regulations.
Обязательства по начисленным регулярным или специальным бюджетам сохраняются до периода, оговоренного в финансовых положениях организаций.
No package specified
Не указан пакет
Specified script file
Указанный файл сценария
No photo specified
снимок неопределён
No photo specified
Фотографии не выбраны
No name specified
Название не указано
No extension specified
Расширение не указано
No filename specified
Название файла не указано
No password specified
Пароль не задан
No command specified.
Команда не указана.
No files specified
Не указан файл
No hostname specified
Не указано имя сервера
No plugin specified.
Не указан модуль.
No command specified
Команда не определенаNAME OF TRANSLATORS
No classname specified
Не указано имя класса
No classname specified.
Имя класса не указано.
No hostname specified.
Имя узла не указано.
No host specified.
Узел не указан.
Minimal bitrate specified
Минимальный заданный битовый поток

 

Related searches : Specified Time Period - Time Period Specified - If Specified - Unless Specified - Specified Person - Specified Range - Further Specified - Otherwise Specified - Specified Conditions - Specified Date - Specified Amount - Clearly Specified - Specified Limits