Перевод "still in charge" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Charge - translation : Still - translation : Still in charge - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You're still in charge. | Ты ещё главный. |
The British under the Mandate were still in charge. | Ситуация в стране была сумасшедшей |
But old Mr. Bullard's still here, in charge of prescription. | Но Мистер Буллард всё щё здесь, он выписывает рецепты. |
Until Dr. Chumley comes back I'm still in charge here. | Пока доктор Чамли не вернулся, я здесь за главного! |
There s no criminal offense charge against me, only a misdemeanor charge which is still ongoing. | Против меня не было выдвинуто уголовных обвинений, только административное, которое пока в суде. |
For it is clearer than ever that Vladimir Putin is still in charge. | Поскольку сейчас яснее, чем когда либо, что Владимир Путин все еще находится у власти. |
No, you can change the charge they still hold on. | Нет. Можно изменить заряд, а сцепление с поверхностью никуда не денется. |
Our company still operates I am in charge of repairs, garden, the house, and shopping. | Наш союз по прежнему функционирует я отвечаю за ремонт, сад, дом и шоппинг . |
Who's in charge? | Кто мной занимается? |
Who's in charge? | Кто главный? |
I'm in charge. | Я ответственный. |
Secretary in Charge | Secretary in Charge |
Officer in Charge | Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам |
We're in charge. | Мы в ответе. |
I'm in charge. | Аз командвам тук. |
In the meantime, the National Evaluation Committee, a government dependent body assisted by experts, is still in charge of quality assurance. | До этого за обеспечение качества будет отвечать Национальный комитет по оценке, являющийся государственной организацией, действующей при участии экспертов. |
Who was in charge? | А кто у власти? |
Who's in charge here? | Кто здесь главный? |
I'm in charge here. | Я здесь главный. |
I'm in charge here. | Я здесь за старшего. |
I'm in charge here. | Я здесь за главного. |
I'm in charge here. | Я здесь за всё в ответе. |
Who's in charge here? | Кто здесь ответственный? |
Who's in charge here? | Кто здесь старший? |
You're in charge now. | Теперь ты главный. |
in charge of Telecommunications | Телекоммуникационного сообщества |
And who's in charge? | И кто несет ответственность? |
Who's in charge here? | Ну, кто здесь за главного? |
Who's in charge here? | Кто тут главный? |
With me in charge. | Во главе со мной. |
Who's in charge here? | Кто тут командует? Я, сэр. |
That you're in charge. | Что ты главный? |
You're in charge now. | Теперь вы начальник. |
You were in charge. | Ты был за главного. |
Sheriff Carrey's in charge. | Нам позвонил шериф Керри. |
Take him in charge. | Посадите его под замок. |
Who's in charge here? | Кто тут за старшего? |
You'll be in charge. | А! Вы уже назначены. |
Any charge for listening? No charge. | Услышать их чтонибудь стоит? |
Second, who is in charge? | Второй кто стоит у власти? |
Who will be in charge? | Кто будет управлять? |
I am in charge here. | Я здесь главный. |
I should be in charge. | Я должен быть во главе. |
Tom was always in charge. | Том всегда нёс ответственность. |
No one is in charge. | Никто не отвечает. |
Related searches : In Charge - Still In Memory - Still In Flux - Still In Processing - Still In English - Still In Working - Still In Education - Still In Evaluation - Still In Love - Still In Discussion - Still In Use - Still In Force - Still In Development - Still In Stock