Перевод "still in charge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You're still in charge.
Ты ещё главный.
The British under the Mandate were still in charge.
Ситуация в стране была сумасшедшей
But old Mr. Bullard's still here, in charge of prescription.
Но Мистер Буллард всё щё здесь, он выписывает рецепты.
Until Dr. Chumley comes back I'm still in charge here.
Пока доктор Чамли не вернулся, я здесь за главного!
There s no criminal offense charge against me, only a misdemeanor charge which is still ongoing.
Против меня не было выдвинуто уголовных обвинений, только административное, которое пока в суде.
For it is clearer than ever that Vladimir Putin is still in charge.
Поскольку сейчас яснее, чем когда либо, что Владимир Путин все еще находится у власти.
No, you can change the charge they still hold on.
Нет. Можно изменить заряд, а сцепление с поверхностью никуда не денется.
Our company still operates I am in charge of repairs, garden, the house, and shopping.
Наш союз по прежнему функционирует я отвечаю за ремонт, сад, дом и шоппинг .
Who's in charge?
Кто мной занимается?
Who's in charge?
Кто главный?
I'm in charge.
Я ответственный.
Secretary in Charge
Secretary in Charge
Officer in Charge
Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам
We're in charge.
Мы в ответе.
I'm in charge.
Аз командвам тук.
In the meantime, the National Evaluation Committee, a government dependent body assisted by experts, is still in charge of quality assurance.
До этого за обеспечение качества будет отвечать Национальный комитет по оценке, являющийся государственной организацией, действующей при участии экспертов.
Who was in charge?
А кто у власти?
Who's in charge here?
Кто здесь главный?
I'm in charge here.
Я здесь главный.
I'm in charge here.
Я здесь за старшего.
I'm in charge here.
Я здесь за главного.
I'm in charge here.
Я здесь за всё в ответе.
Who's in charge here?
Кто здесь ответственный?
Who's in charge here?
Кто здесь старший?
You're in charge now.
Теперь ты главный.
in charge of Telecommunications
Телекоммуникационного сообщества
And who's in charge?
И кто несет ответственность?
Who's in charge here?
Ну, кто здесь за главного?
Who's in charge here?
Кто тут главный?
With me in charge.
Во главе со мной.
Who's in charge here?
Кто тут командует? Я, сэр.
That you're in charge.
Что ты главный?
You're in charge now.
Теперь вы начальник.
You were in charge.
Ты был за главного.
Sheriff Carrey's in charge.
Нам позвонил шериф Керри.
Take him in charge.
Посадите его под замок.
Who's in charge here?
Кто тут за старшего?
You'll be in charge.
А! Вы уже назначены.
Any charge for listening? No charge.
Услышать их чтонибудь стоит?
Second, who is in charge?
Второй кто стоит у власти?
Who will be in charge?
Кто будет управлять?
I am in charge here.
Я здесь главный.
I should be in charge.
Я должен быть во главе.
Tom was always in charge.
Том всегда нёс ответственность.
No one is in charge.
Никто не отвечает.

 

Related searches : In Charge - Still In Memory - Still In Flux - Still In Processing - Still In English - Still In Working - Still In Education - Still In Evaluation - Still In Love - Still In Discussion - Still In Use - Still In Force - Still In Development - Still In Stock