Перевод "stirring performance" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Keep stirring
Продолжай помешивать.
Anything stirring?
Какиенибудь новости?
Stirring up shit?
Смешиваете нас с дерьмом?
Is thy master stirring?
Встал твой господин?
You are early stirring.
вы рано встали, Кетсби.
I am stirring my tea.
Я помешиваю свой чай.
None of those things were stirring.
не крутилась ни одна из лопастей на мачтах .
Something was stirring in the dark.
Что то шевелилось во тьме.
The witch is stirring her cauldron.
Ведьма помешивает в своём котле.
All they're doing is stirring it.
И что они просто ее мешают.
Is the king stirring, worthy thane?
Король уж встал с постели?
We sense the stirring of a breeze.
Мы чувствуем волнение бриза.
MacArthur s rhetoric is stirring some would say overblown.
Риторика Макартура шатка, скажут некоторые.
One hundred years later, competition is again stirring.
Спустя сто лет, соревнования снова в активной фазе.
You'll be stirring up old memories all evening.
И ты будешь ворошить воспоминания.
I'd be stirring your curdled milk by now.
..я бы сейчас взбалтывал твое прокисшее молоко
Not a creature was stirring, not even a mouse
Не существо не шевелилось, даже не мышь
WITH ALL THE STIRRING NEWS OF DEAR QUALITY STREET.
Со всеми волнующими новостями с дорогой Кволитистрит.
But they are definitely stirring up the politics of fear.
Но нет сомнений, что они успели активировать политику страха.
IN THESE STIRRING TIMES, A MAN CAN'T STAY AT HOME.
В эти неспокойные времена мужчина не может оставаться дома.
He was stirring up the folk with his devilish talk.
Смущал речами бесовскими голь перекатную.
Stirring up the darkblue ocean, Setting all the air in motion,
Ты волнуешь сине море, Всюду веешь на просторе,
An impudent, reckless rogue... ... whogoesaroundthe shire stirring up the Saxons against authority.
Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей.
Extreme right wing politician Geert Wilders was instrumental in stirring up nativist sentiment.
Крайний правый политический деятель Герт Вилдерс стал ключевым участником в разжигании националистических настроений.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
IT SEEMS STIRRING TO US. IT MUST HAVE BEEN MERELY LAUGHABLE TO YOU.
то, что нам кажется волнующим, должно быть просто смехотворным для вас.
Cozy and everyone near me... and things stirring. Take a little sip, cheri.
так удобно и все рядом и все вращается
Third, Russia has been stirring up trouble in South Ossetia and Abkhazia for years.
В третьих, годами Россия провоцировала беспокойство в Осетии и Абхазии.
True believers would no doubt see the hand of God in these stirring events.
Истинные верующие, несомненно, увидят перст господень в этих вдохновляющих событиях.
But no one has been able to consistently prevent Trump from stirring up controversy.
Но никому не удавалось всегда удерживать Трампа от подливания масла в огонь.
Begin the performance. What performance?
Какого представления?
B Full performance fully satisfactory performance
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
He did not even flutter his wings he sat without stirring, and looked at Mary.
Он даже не трепетание крыльев, он сидел не шевелясь, и смотрел на Марию.
Something started kind of stirring inside of me and I couldn't identify what it was.
Что то во мне начало действовать. И я не могла понять, что это было.
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
Performance
Эффективность
Performance.
Успеваемость.
performance
производительность
Performance
БыстродействиеComment
Performance
Надписи у миниатюры
Performance
Быстродействие
Performance
Производительность
The sealed up thoughts began stirring in Levin's head, but he hastened to drive them away.
Запертая до сих пор мысль зашевелилась в голове Левина, но он поспешил отогнать ее.
As the ambassadress said, both the presidency and the following financial crisis caused an ongoing stirring.
Как сказала посол, и председательство, и последующий финансовый кризис вызвали продолжающееся в настоящее время брожение.
His aerobatics were all at once breathtaking, brilliant, totally unpredictable, impossible, and heart stirring to witness.
Его пилотаж был блестящим, совершенно непредсказуемым, невозможным, потрясающим всех, кто это видел .

 

Related searches : Stirring Bar - Stirring Time - Stirring Arm - Stirring Station - Stirring Means - Stirring Motor - Stirring Paddle - Gentle Stirring - Emotionally Stirring - Stirring Tank - Stirring Constantly - Bottom Stirring - Stirring Blade