Перевод "streamlined operations" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

There is also a need for such operations to be rationalized, streamlined and made more cost effective.
Существует также необходимость в рационализации таких операций, их более четкой организации и повышении эффективности при сокращении расходов.
needed to be streamlined.
пересмотренный вариант документа в целом является удовлетворительным, некоторые разделы перегружены слишком большим числом идей, в них отсутствует когерентность и, соответственно, их следует изменить.
In addition public enterprises were reviewed and streamlined, and in some instances, their number and scope of operations were reduced.
Кроме того, была проанализирована и рационализирована деятельность государственных предприятий, и в некоторых случаях сократилось их число и масштабы операций.
(d) Streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field, including specific information on mechanisms for strengthened monitoring, oversight and accountability
d) упорядоченным процедурам закупок для операций по поддержанию мира на местах, включая конкретную информацию о механизмах усиления контроля, надзора и подотчетности
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible.
На самом нужно переворачиваться с левой стороны на правую, поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно.
The Department of Peacekeeping Operations has streamlined the management review process to ensure that reports of the reviews are issued in a timely manner.
Департамент операций по поддержанию мира усовершенствовал процесс обзора управления в целях обеспечения своевременного выпуска докладов о результатах обзора.
The body is streamlined and fairly slender.
Тело обтекаемой формы, довольно тонкое.
IV. A STREAMLINED PROPOSAL FOR A DIVERSIFICATION
IV. СКОРРЕКТИРОВАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СОЗДАНИЯ ФОНДА
The billing process was streamlined and expedited.
Процесс выставле ния счетов был упрощен и ускорен.
Decision making procedures are also being streamlined.
Упорядочиваются и процедуры принятия решений.
After the Tanzimat, the government bureaucracy was streamlined.
После начала периода Танзимата правительственный бюрократический аппарат был упорядочен.
IV. A STREAMLINED PROPOSAL FOR A DIVERSIFICATION FACILITY
IV. СКОРРЕКТИРОВАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СОЗДАНИЯ
This means that government can no longer afford to view issues in isolation its operations need to be de compartmentalized and flattened, as well as streamlined.
Это означает, что правительство больше не может позволить себе рассматривать проблемы в изоляции его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
Будет пересмотрена и рационализирована методология проведения обследований местных окладов.
Under those arrangements, reporting would be simplified and streamlined.
20. В соответствии с этими процедурами процесс отчетности будет упрощен и упорядочен.
The interface was streamlined to resemble the iDrive CCC system.
Главным новшеством в интерьере можно назвать переработанную систему iDrive.
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств.
In his view, the management of peacekeeping resources and operations should be further streamlined, especially since many mandates were not implemented because of a lack of financial and human resources.
Поэтому ему хотелось бы, чтобы его страна была исключена из списка стран, имеющих задолженность по взносам.
It has a streamlined casing capable of withstanding supersonic flight speeds.
Она имеет корпус, способный выдерживать полёт на сверхзвуковых скоростях.
In 2000, Five Millennium Priorities were identified to be streamlined toward
В 2000 году были определены пять приоритетных задач тысячелетия, направленных на то, чтобы
35. The work of the General Assembly could be further streamlined.
35. Работу Генеральной Ассамблеи можно было бы совершенствовать и дальше.
And then again, there is the fact that we are streamlined.
Кроме того, наше тело обтекаемо.
During that period, Mercedes also developed a streamlined car with monocoque construction.
В течение этого периода Mercedes также разработал усовершенствованный автомобиль с кузовом типа монокок.
In 2004, homelessness prevention programs were streamlined and enhanced by  2 million.
В 2004 году были упорядочены программы по профилактике бездомности и на их осуществление было выделено дополнительно 2 млн.
Transit rules and regulations should be simplified, harmonized, streamlined and made transparent.
Правила и положения о транзите следует упростить, согласовать, упорядочить и сделать более транспарентными.
Further KPC professionalization is needed, including a streamlined and effective command structure.
Требуется дальнейшая профессионализация КЗК, включая стройную и эффективную структуру управления.
Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)).
Следует значительно улучшить характер оценки проекта и применение процедур утверждения (рек. 7i).
The Kyoto Protocol s Clean Development Mechanism (CDM) should be streamlined and expanded.
Механизм чистого развития (МЧР), предусмотренный Киотским протоколом, должен быть рационализирован и расширен.
(e) Development and implementation of a simplified and streamlined Joint Strategic Planning package.
e) разработка и внедрение упрощенного и упорядоченного пакета мер для общего стратегического планирования.
An important prerequisite was to ensure the streamlined efficiency of the security apparatus.
Важным предварительным условием было обеспечить упорядоченную эффективность аппарата безопасности.
In the Economic Commission for Africa (ECA), the organizational structure should be streamlined.
В Экономической комиссии для Африки (ЭКА) необходимо усовершенствовать организационную структуру.
The safeguards system should be streamlined to be both productive and cost effective.
Система гарантий должна быть упорядочена, чтобы быть продуктивной и эффективной в плане расходов.
We have streamlined the Committees, but we also must streamline the overall workload.
Мы провели ряд преобразований в комитетах, но мы также должны внести изменения и в общую рабочую нагрузку.
Finally, the note by the Secretary General presented the streamlined structure of UNDCP.
Наконец, в записке Генерального секретаря представлена упрощенная структура ЮНДКП.
The agendas of the meetings of the working groups should be short and streamlined.
7 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи.
The structure of the system should be streamlined for effective mobilization of limited resources.
Структура системы должна быть упорядочена для эффективной мобилизации ее ограниченных ресурсов.
The writing system became streamlined into a phonetic alphabet that we know as cuneiform.
Система письменности шумеров стала фонетической. Она известна как клинопись.
Air operations Helicopter operations
6. Воздушный транспорт
Air operations Helicopter operations
6. Воздушные операции
Air operations Helicopter operations
6. Воздушно транспортные операции
6. Air operations Helicopter operations
6. Эксплуатация воздушных средств
Judicial procedures were being streamlined and citizens were being afforded greater access to the courts.
Производится рационализация судебных процедур, и граждане получают более широкий доступ к судам.
Furthermore, the maintenance of the road network had been streamlined through the Roads 2000 Programme.
Кроме того, в рамках программы дорожного строительства на 2000 год было обеспечено более эффективное обслуживание дорожной сети.
We were among the first in the world to pioneer a streamlined treaty reporting procedure.
Наша страна была одним из первых в мире государств, выступивших с инициативой упрощения процедуры подготовки докладов в соответствии с договором.
Regarding institutional issues, summit meetings will be convened more frequently and the secretariat structure streamlined.
Что касается организационных вопросов, то встречи на высшем уровне будут проводиться чаще, будет упорядочена структура секретариата.

 

Related searches : Streamlined Workflow - Streamlined Approach - Streamlined Design - Streamlined Look - Streamlined Management - Streamlined Fit - Streamlined Styling - Streamlined Experience - Streamlined Support - Streamlined Package - Streamlined Architecture - Streamlined Organization - Streamlined Integration