Перевод "supply overhang" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Overhang - translation : Supply - translation : Supply overhang - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The overhang is a blockade against growth. | Непогашенный долг это блокада роста. |
Abstracts monetary overhang by Holger C. Wolf. | Abstracts monetary overhang by Holger C. Wolf. |
Here are some ways to reduce the overhang. | Вот некоторые способы сократить излишек. |
Debt overhang traps countries in a vicious circle. | Ошеломляющее долговое бремя захватывает страну в порочный круг. |
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity. | Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности. |
Differs increased by 300 millimetres rear overhang and high plastic roof. | Отличается увеличенным на 300 миллиметров задним свесом и высокой пластиковой крышей. |
Such arrangements had provided temporary relief but had not removed the debt overhang. | Эти соглашения направлены на временное сокращение текущей задолженности, однако не допускают ее списания. |
It is an even less direct way to address the private, related debt overhang. | Это даже менее прямой путь к решению частного, связанного с долгом бремени. |
There's an overhang of capital in the U.S., and the key is yield pickup. | В США переизбыток капитала, а смысл заключается в получении прибыли. |
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real estate overhang that resulted. | И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости. |
Worse still, in the medium turn the monetary overhang may lead to significant inflationary risks. | И даже хуже в среднесрочном периоде денежно кредитное бремя и обладание избыточными денежными массами может привести к риску значительной инфляции. |
Without Ecuador s gimmicks, buybacks do not seem to be the solution to Greece s debt overhang. | Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции. |
Supply. | Supply. |
Debt relief measures for those countries had thus far been insufficient to reduce their debt overhang. | Для снижения бремени задолженности этих стран предпринятых мер пока что оказалось недостаточно. |
Supply Agreement | 5.2.1 Соглашение о поставке |
Supply Schedule | 5.2.6 График поставки |
Supply Agreement | 5.3.1 Соглашение о поставке |
Supply Schedule | 5.3.8 График поставки |
C. Supply | Управление информационно коммуникационной технологией (ИКТ) |
Water Supply | Специальная программа улучшения санитарно гигиенических условий (сектор Газа) |
Energy supply | Энергоснабжение |
Air supply | Подача воздуха |
Energy supply | 5.1.9 Энергопитание |
Electricity Supply. | Электроснабжение. |
Supply Section | Секция управления перевозками |
Rural Supply | Программа снабжения села |
Supply chain | поток |
Water supply | Водоснабжение |
Supply assistance. | Помощь в области материально технического снабжения. |
Supply Movement | Группа снабжения |
Equipment Supply | Оборудование поставки |
Supply Stores | Принадлежности материальные средства |
(Supply Section) | (Секция снабжения) |
(b) Supply | b) Предложение |
Supply Detachment | Группа снабжения |
Energy supply | Энергоснабжение |
Supply side | Снабжение |
Electricity supply | Электроснабжение |
Wasn t the same problem of debt overhang prominent in the banking crises of the Great Depression, for example? | Разве проблема излишка задолженностей не была главной проблемой банковского кризиса, к примеру, во время Великой депрессии? |
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed. | Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности. |
Wasn t the same problem of debt overhang prominent in the banking crises of the Great Depression, for example? | Разве проблема излишка задолженностей не была гл вной проблемой банковского кризиса, к примеру, во время Великой депрессии? |
These fragments are approximately 20 25 base pairs long with a two base overhang on the 3' end. | Данные фрагменты имеют длину приблизительно 20 25 нуклеотидов, обычно с оверхенгом в 2 3 нуклеотида на 3' конце. |
Demand or Supply? | Спрос и предложение? |
Cows supply milk. | Коровы дают молоко. |
Spotlight Supply operations | Основные вопросы Деятельность в области поставок |
Related searches : Rear Overhang - Front Overhang - Roof Overhang - Winding Overhang - Demand Overhang - Overhang Length - Stock Overhang - Share Overhang - Inventory Overhang - Debt Overhang - Market Overhang - Monetary Overhang - Legal Overhang