Перевод "sustainable building materials" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(a) Advisory services sustainable development of the construction sector including the building materials industry
а) консультативные услуги устойчивое развитие строительного сектора, включая отрасль строительных материалов
Tom sells building materials.
Том продаёт строительные материалы.
Building materials for housing
Строительные материалы для жилищного строительства
Building sustainable capacity
Создание устойчивого потенциала
Building sustainable capacity
Укрепление устойчивого потенциала
Building materials are expensive now.
Стройматериалы сейчас дороги.
Building materials are expensive now.
Стройматериалы сейчас дорогие.
(i) Production of building materials 13.4
i) Производство строительных материалов 13,4
VII. CAPACITY BUILDING FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN
VII. СОЗДАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ
(e) Disaster prevention, building materials and technology, infrastructure provisions
е) предупреждение стихийных бедствий, строительные материалы и технологии, нормативные положения, касающиеся инфраструктуры
14 16 Building materials for housing 5 May 1993 33
Строительные материалы для жилищного строительства
(l) Development of environmentally friendly building materials and construction technology
l) внедрение экологически приемлемых строительных материалов и технологий строительства
The materials were disseminated through the Regional Information Center for Sustainable Development.
Распространение материалов осуществлялось через Региональный информационный центр по вопросам устойчивого развития.
All we ask are weapons, food and water, and building materials.
Всё что мы просим это оружие, еда и вода. И стройматериалы.
Building Sustainable Peace Breaking the Cycle of Violence and Inequity
Установление прочного мира выход из порочного круга насилия и неравенства
2. Recommends that Governments should consider formulating and implementing national strategies for the sustainable supply of affordable building materials to facilitate adequate shelter for all within the foreseeable future
2. рекомендует правительствам рассмотреть возможность разработки и осуществления национальных стратегий в области устойчивого снабжения строительными материалами по приемлемым ценам в целях обеспечения всех надлежащим жильем в обозримом будущем
poverty reduction strategies, sustainable energy development, post conflict peace building, capacity building and improved public sector management.
стратегии сокращения масштабов бедности, обеспечение устойчивого энергетического развития, постконфликтное миростроительство, развитие потенциала и совершенствование управления государственным сектором.
(c) Refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials
с) воздержаться от проведения политики и применения практики, запрещающих производство и разработку местных строительных материалов на оккупированных территориях, и от прочих мер, ограничивающих импорт соответствующих строительных материалов
F. Capacity building and education in space applications for sustainable development
Наращивание потенциала и образование в области применения космических технологий в целях устойчивого развития
In fact, housing activity was so strong that there were actual shortages of building materials during the peak spring building season .
Активность в жилищном строительстве была столь высока, что в пиковый весенний строительный сезон стала ощущаться нехватка строительных материалов.
Enterprising businessmen from other regions of Kazakhstan dismantled the houses by removing building materials.
Предприимчивые бизнесмены из других регионов Казахстана разобрали часть домов и вывезли строительные материалы.
Goods manufactured in Nairobi include clothing, textiles, building materials, processed foods, beverages, and cigarettes.
В городе производятся такие товары, как одежда, текстиль, строительные материалы, пищевые продукты и напитки, сигареты.
(b) Appropriate, intermediate, cost effective building materials, technologies and transfer mechanisms for housing delivery.
b) надлежащие промежуточные и экономичные строительные материалы, технологии и механизмы их передачи для жилищного строительства.
Building a sustainable European economy will help to ensure our peoples prosperity.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
The delivery of justice is important for a sustainable peace building process.
Отправление правосудия имеет большое значение для устойчивого процесса миростроительства.
Capacity building will also ensure a sustainable legacy for the Tribunal's work.
Создание потенциала также обеспечило бы соответствующее наследие для работы Трибунала.
The district has notable deposits of gold, silver, lead, zinc, gas, coal, and building materials.
Улус располагает месторождениями золота, серебра, свинца, цинка, природного газа, каменного угля, строительных материалов.
95. The development of non metallics, particularly building materials, is not getting enough governmental attention.
95. Разработка месторождений неметаллических ископаемых, в частности строительных материалов, не пользуется достаточным вниманием со стороны правительств.
7 (b) HS C 14 7 Building materials for housing report of the Executive Director
7b HS C 14 7 Строительные материалы для жилищного строительства доклад Директора исполнителя
A new World Bank report provides a practical agenda for building sustainable cities.
Новый доклад Всемирного Банка предлагает практическую повестку дня для строительства устойчивых городов.
The exhibitions addressed World Habitat Day and centred on selected issues in human settlements, housing production, building and construction and local building materials.
Выставки готовились в связи со Всемирным днем Хабитат и были посвящены отдельным аспектам населенных пунктов, жилищной промышленности, производства и строительства и местным строительным материалам.
Now, that's exactly the kind of process that I'm interested in, when we're thinking about sustainable materials.
Мне этот процесс интересен ввиду экологически устойчивых материалов.
Even more commonly, stones have been removed to make way for roads, or as building materials.
Ещё чаще камни разбирали, чтобы расчистить дорогу, или в качестве строительного материала.
General description Energy is an essential building block for sustainable development and fighting poverty.
Общее описание
(i) Empowering women and girls economically and politically, including through sustainable capacity building initiatives
i) расширение экономических и политических прав и возможностей женщин и девочек, в том числе посредством осуществления инициатив по созданию устойчивого потенциала
Countries should assist fragile democracies in building sustainable economies while generally promoting democratic values.
Странам следует оказывать помощь хрупким демократиям в налаживании устойчивой экономической деятельности, способствуя в целом укреплению демократических ценностей.
Another witness described the difficulty of building a house in Gaza, a process which could take years owing to lack of money and building materials.
Еще один свидетель сообщил о том, с какими трудностями приходится сталкиваться при строительстве дома в секторе Газа, так как это процесс, который может длиться годами из за недостатка денег и нехватки строительных материалов.
Furthermore, the use of local raw materials and local processing can be cost effective and engender sustainable development.
Более того, использование местного сырья и переработка его на месте могут быть рентабельными и содействовать устойчивому развитию.
Outputs concrete products (for example, new legislation, studies, capacity building seminars, educational materials, revision of textbooks, etc.)
результаты конкретные продукты (например, новое законодательство, исследования, семинары по вопросам укрепления потенциала, учебные материалы, пересмотр учебников и т.д. )
By building sustainable cities, policymakers can support social and economic development, while minimizing environmental damage.
Создавая устойчивые города, политики могут поддерживать социально экономическое развитие, сводя к минимуму ущерб для окружающей среды.
(d) Capacity building activities of international organizations promoting sustainable fisheries (see A 60 63, paras.
d) деятельность международных организаций по созданию потенциалов в целях поощрения устойчивого рыболовства (см. A 60 63, пункты 223 229).
A strong case exists, therefore, for building sustainable development information that is comparable across nations.
Поэтому есть веские аргументы в пользу разработки такой информации по устойчивому развитию, которая сопоставима между государствами.
(g) Support education and capacity building programmes to foster sustainable mountain development at all levels
g) поддерживать программы в области образования и создания потенциала в целях содействия устойчивому развитию в горных регионах на всех уровнях
Effectively countering economic and financial crime is therefore critical to sustainable development and institution building.
Кроме того, во многих странах широко бытует мнение, что экономические и финансовые преступления совершаются элитой государственного и частного секторов, что подрывает легитимность системы управления.
lack of building codes for architects and contractors which would promote construction of sustainable buildings
задействованы только в том случае, когда использование воды и энергии измеряется.

 

Related searches : Sustainable Materials - Sustainable Building - Building Materials - Sustainable Raw Materials - Sustainable Building Design - Building Materials Supplier - Clay Building Materials - Light Building Materials - Building Materials Company - Building Insulation Materials - Building Materials Industry - Building Materials Sector - Heavy Building Materials - Building Materials Market