Перевод "targets are met" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Targets are met - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met.
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются.
2. Notes that key human resources management targets are not being met by many departments
2. отмечает, что многие департаменты не достигают ключевых целевых показателей в области управления людскими ресурсами
These emissions targets are underpinned by three energy related objectives, which are also to be met by 2020
Эти целевые показатели выбросов подкрепляются тремя задачами в сфере энергетики, которые также должны быть решены к 2020 г.
Established in 2000, their targets were to be met by 2015.
Задачи этой программы, поставленные в 2000 году, должны были быть выполнены к 2015 году.
These are all feasible targets if they are met, then Brazil's government debt will be a stable 60 of GDP.
Это вполне реальные цели, и если правительству удастся их достичь, государственный долг Бразилии стабилизируется на уровне 60 ВВП.
On current trends, the millennium targets for the environment will not be met.
В нынешних условиях экологические цели тысячелетия достигнуты не будут.
Its basic targets are
Ее основные цели
Those are its targets.
Эти вот её цели.
Its targets are defined below
Ниже приводятся цели Программы
Proteins are targets for drugs.
Белки это цель медикаментов.
This reporting collects and tracks the targets offices set and the indicators that they chose to determine whether or not targets have been met.
Нынешняя система отчетности предусматривает сбор и отслеживание поставленных подразделениями целей, а также отобранных ими показателей для определения того, насколько достигнуты такие цели.
The quality targets need to be met at the point of use, i.e. the tap.
Стандарты качества должны соблюдать в точке потребления, то есть в водопроводных кранах.
Ensure that the targets of the Millennium Development Goals are met with respect to whole populations, including minorities and other vulnerable groups.
обеспечить, чтобы задачи, поставленные в Целях тысячелетия в области развития, решались в интересах всего населения, в том числе в интересах меньшинств и других уязвимых групп.
Those are prime targets for trailing.
Это основные районы для распыления.
Recognizing that 2003 represents the first year that the time bound commitments set out in the Declaration of Commitment are due to be met, and that the other targets are to be met by 2005 and 2010,
признавая, что 2003 год является первым годом, в котором наступает срок выполнения обязательств, изложенных в Декларации о приверженности, и что другие целевые показатели должны быть достигнуты в 2005 и 2010 годах,
But not all targets are equally good.
Но не все задачи одинаково хороши.
This body knows well that the targets set within the United Nations itself for official development assistance are met by only a handful of nations.
Эта Организация хорошо знает, что цели в рамках самой Организации Объединенных Наций по оказанию официальной помощи на цели развития, выполняются лишь небольшой горсткой стран.
Although the Government had set targets to increase the number of women in almost every sphere of the civil service, no sanctions were applied if targets were not met.
Хотя правительство поставило перед собой цель увеличить число женщин практически во всех сферах гражданской службы, никаких санкций не следует, если эти цели не достигаются.
Most new members have met or are approaching their Kyoto targets, and they need rapid economic growth to catch up with the rest of the EU.
Большинство новых членов выполнили или уже близки к выполнению своих целей по Киотскому протоколу, и они нуждаются в быстром экономическом росте, чтобы догнать остальные страны ЕС.
It is incumbent upon all States Members of the United Nations to ensure that the ideals and targets we set for ourselves are met and implemented.
Долг всех государств  членов Организации Объединенных Наций  добиваться осуществления наших идеалов и поставленных нами перед собой целей.
There are two primary targets we're doing here.
У нас здесь две основные цели
Many forest dependent people belong to the other half those who will remain in poverty and face hunger even if the Millennium Development Goals targets are met.
к тем, кто будет по прежнему проживать в условиях нищеты и голода, даже в случае достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Targets
совершенствование законодательства и повышение эффективности правоприменительной деятельности в сфере лесоводства
Targets
Цели
Targets
Для кого
There are better targets in mental health than ECT.
В душевном здоровье существуют более благородные цели, чем ЭШТ.
It turns out that not all targets are equal.
Выяснилось, что не все цели равны.
The targets are living, and they undergo violent deaths.
Цели живут, и они подвергаются случаям насильственной смерти.
Those objectives are are met realized through
разведслужбы
Those objectives are are met realized through
В. ОЦЕНКА СООТВЕТСТВИЯ
Council Directive 1999 30 EC requires the following targets to be met by 2005 (limit values for NO2 by 2010)
Директивой 1999 30 ЕС Европейского совета предусматривается, что до 2005 года будет обеспечено соблюдение следующих целевых показателей (соблюдение предельных значений в отношении NO2 будет обеспечено до 2010 года)
If the commitments to the Millennium Development Goals are to be taken seriously and countries are to have a realistic prospect of meeting the targets, there are two crucial factors that have to be met.
Если серьезно относиться к обязательству по достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, и желать, чтобы у стран была реальная перспектива достичь этих целей, надо учитывать два важнейших фактора.
Five years ago, world leaders here in New York agreed on a set of targets, which, if they are met, could make the world better and more fair.
Пять лет тому назад мировые лидеры здесь в Нью Йорке пришли к согласию в отношении ряда целей, которые, если они будут осуществлены, могут сделать мир лучше и справедливее.
In fact, these conditions are not met here, and are very seldom met in reality.
На самом деле, в данном случае эти условия не выполняются, и они очень ред ко соблюдаются в действительности.
Are met, I really do.
Выполнены, я на самом деле.
Development goals and targets cannot be met within the time frames without a massive addition of resources, both financial and technical.
Ни достижения целей, ни выполнения задач развития в установленные сроки добиться невозможно в отсутствие значительных дополнительных ресурсов, причем как финансовых, так и технических.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
When times are tough, immigrants and minorities become easy targets.
Когда наступают трудные времена, иммигранты и представители меньшинств становятся легкой мишенью.
Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored.
Таким образом, поражаемые цели четко идентифицируются и прослеживаются.
The targets aimed at are always and only military objectives.
Поражаемыми целями всегда и исключительно являются военные объекты.
First, they are good minimum targets for the human race.
Во первых, они являются лишь минимальными целями для человечества.
The resource mobilization targets for the period 2005 2007 are
Целевые показатели по мобилизации ресурсов на период 2005 2007 годов
The MDGs are emphatically not unattainable goals with unrealistic targets.
ЦРДТ, без всякого сомнения, не являются недостижимыми и не содержат невыполнимых задач.
These are more likely to be strategic than tactical targets.
Ими скорее могут являться не тактические, а стратегические цели.
Attack targets are the world's major cities and 7586 facilities.
Цель атаки крупнейшие города мира и 7586 заводов.

 

Related searches : Targets Met - Targets Were Met - Are Met - Targets Are Set - Costs Are Met - Provisions Are Met - Condition Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met - Parameters Are Met - Obligations Are Met - Specifications Are Met - Principles Are Met