Перевод "task accomplishment" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Accomplishment - translation : Task - translation : Task accomplishment - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The accomplishment of this task took many years. | Выполнение этой задачи потребовало много лет. |
What an accomplishment. | Какое достижение. |
The accomplishment of this task has benefited from the vital impetus provided by the Vienna Declaration and Programme of Action. | Венская декларация и Программа действий придали важный импульс в деле выполнения этой задачи. |
What a great accomplishment! | Какое большое достижение! |
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c). | Поставить точку в конце текста описания ожидаемого достижения c) и добавить ожидаемое достижение g) к тексту описания ожидаемого достижения c). |
39. Strengthening all existing non proliferation foundations would also help accomplishment of the second priority task, the establishment of universal arms control norms. | 39. Укрепление всех существующих основных элементов режима нераспространения поможет также осуществить вторую приоритетную задачу, заключающуюся в установлении всеобъемлющих норм контроля над вооружениями. |
The twitterers cheered the accomplishment | Эта новость обрадовала многих пользователей Twitter |
It was an awesome accomplishment. | Это было потрясающим достижением. |
Expected accomplishment 1.1 should read | Ожидаемое достижение 1.1 должно гласить следующее |
This is a great accomplishment. | Это большой подвиг. |
The Advisory Committee welcomes this accomplishment. | Консультативный комитет приветствует достигнутые результаты. |
They got this statement of accomplishment. | Они получили свидетельство об успешном окончании курса. |
All involved should be thanked for the accomplishment of their task, which marked the beginning of a new stage in the battle against desertification and drought. | Следует выразить признательность всем участникам процесса за выполнение поставленной перед ними задачи, которое знаменует собой новый этап в борьбе с опустыниванием и засухой. |
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder . | Исключить в тексте ожидаемого достижения a) слова многих заинтересованных . |
Add a new expected accomplishment as follows | Добавить следующее новое ожидаемое достижение |
The accomplishment reflects years of hard work. | Это стало возможным благодаря годам упорной работы. |
We are proud of our accomplishment today. | Мы гордимся нашим сегодняшним достижением. |
Self consciousness is the enemy of accomplishment. | Постоянный неоправданный контроль каждого своего поступка мешает достижению успеха. |
Delete in expected accomplishment (j) renewable energy and . | В ожидаемом достижении j) исключить слова возобновляемые источники энергии и . |
The mechanism for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa should be staffed by competent, committed and visionary individuals for the successful accomplishment of its enormous task. | Механизм по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов в Африке должен быть укомплектован компетентными, преданными и перспективно мыслящими людьми для успешного выполнения стоящей перед ним огромной задачи. |
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. | Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха. |
(a) Insert a new expected accomplishment (e) as follows | а) включить новый пункт e в колонку Ожидаемые достижения |
(a) Insert a new expected accomplishment (f) as follows | а) включить новый пункт f в колонку Ожидаемые достижения |
In expected accomplishment (c), after Enhanced regional , insert technical . | В ожидаемом достижении c) после слов Активизация регионального вставить слово технического . |
This is the big accomplishment of these high professionals. | Это большое достижение этих высоких профессионалов. |
We consider the Convention to be a major accomplishment. | Мы считаем Конвенцию важным достижением. |
Some real accomplishment within the framework of the game. | Некоторые реальные достижения в в рамках игры. |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Presentation of documentation on time, observing the six week rule and insert (a) before the preceding expected accomplishment. | Под рубрикой Ожидаемые достижения добавить следующий пункт b) b) Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель и соответственно обозначить предыдущий показатель достижения результатов буквой a) . |
In expected accomplishment (a), insert academic institutions, before the media . | В подпункте a) колонки Ожидаемые достижения перед словами средств массовой информации добавить научных учреждений, . |
His accomplishment was hailed and celebrated like it should be. | Его достижение было принято и отмечено должным образом. |
Expected accomplishment 3 Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | Ожидаемое достижение 3. Повышение эффективности и результативности операций по поддержанию мира |
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. | Это несомненно достижение , которое никогда и никем не должно быть превзойдено. |
In expected accomplishment (b), delete in all activities of sustainable development . | В колонке Ожидаемые достижения в пункте b) исключить слова во все виды деятельности в области устойчивого развития . |
In expected accomplishment (f), after in particular , insert North South and . | Добавить в текст ожидаемого достижения f) после слов в частности сотрудничество по линии слова Север Юг и . |
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . | В колонке Ожидаемые достижения в пункте а) слова социальным проблемам заменить словами проблемам социального развития . |
In expected accomplishment (b), after the Organization add and increased efficiency . | В ожидаемом достижении b) после слова Организации добавить и повышение эффективности . |
When resolution 1325 (2000) was adopted it was a major accomplishment. | Принятие резолюции 1325 (2000) было огромным достижением. |
(e) Accomplishment of established objectives and goals for operations or programmes. | e) достижение установленных для операций или программ непосредственных и перспективных целей. |
Task | Задача |
Task | serif |
Task | Параметры DBGp |
Task | Задача |
task | задачаincidence type is journal |
Task | Задача |
But if, against all expectations, Obama succeeds, his accomplishment will be historic. | Но если, вопреки всем ожиданиям, Обама преуспеет, его достижения войдут в историю. |
Related searches : Professional Accomplishment - Great Accomplishment - Project Accomplishment - Huge Accomplishment - Mission Accomplishment - An Accomplishment - Biggest Accomplishment - Individual Accomplishment - Tremendous Accomplishment - Significant Accomplishment - Accomplishment Instructions - Greatest Accomplishment - Work Accomplishment