Перевод "they imagine" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Imagine if they were ebooks.
Представьте себе, если они были книги.
I imagine they meet you halfway.
Думаю, они в этом идут вам навстречу.
So just imagine that they are here.
Т.о. просто вообразите что они здесь.
You can imagine how excited they were.
Можете себе представить, как они были потрясены.
You probably imagine they don't like you.
Может быть, вы просто воображаете, что не нравитесь им.
Now imagine the jubilation if they were saved!
Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
Imagine if they were ebooks on the Swindle .
Представьте себе, если они были книги на мошенничество .
You can well imagine what they told me.
Знаешь, что они мне сказали?
Don't imagine! I mustn't imagine!
Даже не думай об этом...
They imagine every rebuke to be directed against them.
Они (из за чрезмерного страха) воспринимают всякий крик (как будто обращен) против них. Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта .
They imagine every rebuke to be directed against them.
Они принимают всякий крик против них.
They imagine every rebuke to be directed against them.
Они подобны бревнам, подпирающим ограду, то есть от них нет никакой пользы, а лишь один только вред. Всякий крик они считают обращенным против них, ибо они пугливы и трусливы.
They imagine every rebuke to be directed against them.
Всякий крик они считают обращенным против них.
They imagine every rebuke to be directed against them.
Если происходит какое либо несчастье, они считают его угрозой для себя, поскольку они знают своё истинное состояние.
They imagine every rebuke to be directed against them.
Всякий громкий глас они считают угрозой себе .
They imagine every rebuke to be directed against them.
Они всякий крик считают поднятым против них они враги, потому остерегайтесь их.
The best I can imagine. They were very enthusiastic.
Они стали партнёрами, о которых я даже не могла мечтать, партнёрами, полными энтузиазма.
Imagine how much free time they have for hobbies.
Представляете, сколько у них свободного времени и возможностей заняться хобби?
I couldn't imagine how they found out about it.
Не очень много, но лестные.
I can just imagine what they think of me.
Я могу только вообразить что они думают обо мне.
They could not, and they cannot, imagine how they could really deal with this reality.
Они не могли и не могут представить, как справится с реальностью.
Imagine such men not that they shall be raised up?
Неужели такие обвешивающие не думают, что они будут воскрешены снова оживлены
Imagine such men not that they shall be raised up?
Разве не думают эти, что они будут воскрешены
Imagine such men not that they shall be raised up?
Разве не думают они, что будут воскрешены
Imagine such men not that they shall be raised up?
Неужели они не думают, что они будут воскрешены
Imagine such men not that they shall be raised up?
Неужели они не думают о том, что их воскресят
Imagine such men not that they shall be raised up?
Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,
Imagine such men not that they shall be raised up?
Уже ли они не думают, что будут воскрешены
So you could imagine they were very excited about it.
Вы можете представить, как они радовались этому.
Imagine what you'll tell your children when they ask you,
Представьте, что вы скажете своим детям, когда они вас спросят
And you can imagine the things that they are saying.
И вы можете представить вещи, которые они говорят.
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Представляете себе? Нет, вы только представьте!
Imagine.
Только представьте.
Imagine...
Подумай...
Imagine.
Пoдyмaть тoлькo!
Imagine!
Понимаю.
Imagine!
Не за что!
Imagine!
Представь!
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
Или неужели полагали те, которые совершают злодеяния многобожие и другие грехи , что они Нас опередят что сами спасутся от Нашего наказания ?
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
разве полагают те, которые творят злое, что они Нас опередят?
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
Неужели нечестивцы, которые думают исключительно о совершении преступлений и злодеяний, полагают, что Всевышний Аллах оставит их злодеяния без внимания? Неужели они полагают, что злодеяния сойдут им с рук, и потому бесцеремонно ослушаются своего Господа?
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)?
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
Неужели же многобожники, которые не поклоняются Аллаху и не повинуются Ему, предполагают, что спасутся от наказания Аллаха?!
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
Неужели те, которые вершат злые деяния, полагают, что они спасутся от Нашего наказания?
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us?
Неужто те, кто злодеяет, Считают, что сумеют Нас опередить?

 

Related searches : Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - Imagine About - Would Imagine - Please Imagine - Imagine More - Only Imagine - We Imagine - Easily Imagine - Imagine Myself