Перевод "they were asking" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Asking - translation : They - translation : They were asking - translation : Were - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Они требовали демократии, они требовали свободы. |
And they were asking us | А нас спрашивали |
They were asking all sorts of questions. | Задавали всякие вопросы. |
They therefore were asking him, How were your eyes opened? | Тогда спрашивали у него как открылись у тебя глаза? |
So they were asking questions that were significant to expert scientists. | Они задали вопросы, которые волновали также профессиональных учёных. |
Because we were approaching different companies, and they were asking us questions. | Мы обращались к разным издателям и они задавали нам вопросы. |
For me, they were really pissed asking why they should pick me. | А со мной они были раздражены, спрашивая почему должны выбрать меня. |
'You were asking when? | Ты спрашивал, когда? |
So people were asking a question. They were saying, Is China drinking our milkshake? | И люди задавали вопрос. Они спрашивали Китай пьет наш молочный коктейль? |
You were asking for it. | Ты на это напросился. |
You were asking for that! | Ты напрашивался на это! |
You were asking for me? | Вы меня спрашивали? |
What are they asking? | Что они спрашивали? |
You were asking if... What were you saying? | Ты говорила о... ты спрашивала о... а что ты говорила? |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | и перед зарей в конце ночи они просили прощения (у Аллаха) (своим грехам), |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | и на заре они взывали о прощении, |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | а перед рассветом они молили о прощении. |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | большую же её часть они посвящали поклонению Аллаху, а последнюю часть ночи (на заре) они проводили, взывая к Аллаху о прощении грехов. |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | а уже на заре они молили о прощении |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | И в ранние часы зари взывая о прощенье, |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | И, когда наступали зори, они просили прощения. |
It was a Tanzanian team talking to the villagers, asking what they were interested in. Were they interested in conservation? | Думали крестьяне об охране дикой природы? |
So people were asking a question. | И люди задавали вопрос. |
When they start asking outsiders, | Когда компания начинает спрашивать посторонних |
And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question. | Он заключался в том, что когда они анализировали данные по диетической Пепси , они задавали себе неправильный вопрос. |
And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question. | Он заключался в том, что когда они анализировали данные по диетической Пепси , они задавали себе неправильный вопрос. |
I thought you were through asking' questions. | Я думал, ты исчерпал вопросы. |
Yes, I heard you were asking questions. | Да, мне передали, что вы интересовались. |
It was a Tanzanian team talking to the villagers, asking what they were interested in. | и разговаривали с жителями, обсуждая то, что интересовало людей. |
They stopped asking about their father... | Об отце же они перестали спрашивать... |
What if they start asking questions? | А что, если они начнут задавать вопросы? |
What if they start asking questions? | А если они начнут задавать вопросы? |
In Gardens they shall be asking, | в (райских) садах они (будут) расспрашивают друг друга |
In Gardens they shall be asking, | в садах они расспрашивают друг друга |
In Gardens they shall be asking, | В Райских садах они будут расспрашивать друг друга |
In Gardens they shall be asking, | Они в райских садах, не поддающихся описанию словами, спрашивают друг друга |
In Gardens they shall be asking, | которые расспрашивают в райских садах друг друга |
In Gardens they shall be asking, | Вступая в сад (прекрасный Рая), Они друг друга воспрошают |
In Gardens they shall be asking, | Будут в садах райских. Разговаривая между собой, они спросят |
What are they asking (one another)? | О чем они мекканские многобожники расспрашивают друг друга (когда к ним пришел пророк Мухаммад с миссией от Аллаха)? |
What are they asking (one another)? | О чем они расспрашивают друг друга? |
What are they asking (one another)? | О чем они спрашивают друг друга? |
What are they asking (one another)? | О чем они друг друга вопрошают? |
What are they asking (one another)? | О чем расспрашивают они друг друга? |
Nick, you were asking me about Mr. Chips... | Ник, ты спрашивал меня о мистере Чипсе... |
Related searches : Were Asking - They Are Asking - Were Asking For - You Were Asking - We Were Asking - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both