Перевод "things get serious" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Serious - translation : Things - translation : Things get serious - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Should this newest attempt fail, things will soon get serious. | Если эта новая попытка не увенчается успехом, ситуация в скором времени приобретет очень серьезный характер. |
Things are serious. | Всё серьёзно. |
Things are serious. | Дело обстоит серьёзно. |
Things got serious. | Всё стало серьёзно. |
Get serious. | Возьмись за ум. |
Get serious. | Давай серьёзно. |
Get serious. | Будь серьёзнее. |
Get serious! | Веди себя серьёзно! |
Get serious! | Будь серьёзным! |
Get serious! | Будьте серьёзны! |
So it goes completely awry and Norman has to get more serious about things. | Его быстро обнаружили, но не напали, а позволили мирно следить за ними. |
Let's get serious. | Шутки в сторону. |
Let's get serious. | Давайте серьёзно. |
Let's get serious. | Давай серьёзно. |
But I have to get serious. And how do you get serious? | Всё таки, надо быть серьёзнее. А как стать серьёзным? |
There are more serious things. | Есть дела посерьезнее. |
Nothing serious. One of those things. | Ничего серьёзного, так, пустяки... |
It's time to get serious. | Пора браться за ум. |
Why did America get serious? | С чего Америка всерьёз взялась за это? |
But I have to get serious. | Всё таки, надо быть серьёзнее. |
When you get hurt it's serious. | Когда тебя обижают, это серьезно. |
Things get better. | Стало лучше. |
Get things organized. | Собери вещи. |
Get things organized. | Сейчас организуем. |
The time has come to get serious | Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом |
It enables that conversation to get serious. | И здесь уже разговор приобретает серьезный характер. |
Get ready for a serious paradigm shift. | Приготовься к серьезным изменениям. |
Now, let's get down to serious business. | Теперь, давайте займемся серьезным бизнесом. |
Let's stop being silly and get serious. | Давай прекратим глупости и станем серьезными. |
Let's get back to more serious matters. | Вернёмся к более серьёзным делам. |
Be serious. I'm going to get angry. | Хватит дурачиться, а то это уже начинает меня доставать! |
Get your things together. | Собери свои вещи. |
Things will get better. | Всё наладится. |
Then things get tense. | Потом все стало гораздо напряженнее. |
Let's get things straight. | Ну что же, ближе к делу. |
I'LL GET MY THINGS. | Я соберу вещи. |
Get these things off. | Снять это. Да. |
Angelique, get my things. | Анжелик, неси мои вещи! |
I'll get your things. | Я возьму свои вещи. |
I'll get your things. | Я принесу ваши вещи. |
I'll get your things. | Я подам ваши вещи. |
Get your things packed. | Хорошо, собирай чемодан. |
Get your things, Margo. | Забирай свои вещи, Марго. |
Oh, things get around. | Мир вертится. |
To get my things. | Забрать вещи. |
Related searches : Get Serious - Get More Serious - Get Serious About - Get Things Ready - Get Things Organized - Things Get Tight - Things Get Hot - Get Things Running - Get Things Underway - Things Get Complicated - Get Things Set - Things Get Worse - Things Get Easier - Things Get Better