Перевод "thrive on competition" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Competition - translation : Thrive - translation : Thrive on competition - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Authoritarians thrive on censorship and secrecy. | Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности. |
Terrorists thrive on publicity by any means. | Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами. |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. |
Now magicians thrive not. | И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Now magicians thrive not. | Не будут счастливы колдующие! |
Now magicians thrive not. | Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы. |
Now magicians thrive not. | Воистину, колдуны не преуспеют . |
Now magicians thrive not. | Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать . |
Now magicians thrive not. | Ведь чародеи не обретут преуспеяния . |
Now magicians thrive not. | Не благоденствовать колдующим (неверцам)! |
Now magicians thrive not. | Волхвующие не будут счастливы. |
Cacao trees thrive in rainforests. | Деревья какао хорошо растут в тропических лесах. |
Ah! the infidels thrive not. | О, не достигнут счастья неверные (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! Не бывают счастливы неверные! |
Ah! the infidels thrive not. | Прежде мы завидовали ему, но теперь мы раскаиваемся в этом. Мы отрекаемся от своих прежних воззрений и признаем, что неверующие не преуспеют ни при жизни на земле, ни после смерти . |
Ah! the infidels thrive not. | Ох! Неверующие не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! И в самом деле неверные не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | О, горе (им)! Неверным, истинно, не знать (Господней) благодати! |
Ah! the infidels thrive not. | О как несчастны неблагодарные! |
Not only survive, but thrive. | И не только выживут, но и расцветут. |
ROMEO So thrive my soul, | ROMEO Так процветают мою душу, |
Instead, Hezbollah and Hamas thrive on fighting as an end in itself. | Вместо этого, Хезболла и Хамас получают выгоду от войны как самоцели. |
After his basketball career, Ralph went on to thrive in other athletics. | С 1948 по 1952 годы Ральф не играл в баскетбол на профессиональном уровне. |
Agreements on competition law enforcement | Соглашения о применении законодательства в области конкуренции |
Judgement calls are what thrive now. | Сейчас процветает вкусовщинка. |
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive. | Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной. |
We won t thrive and prosper in the future by resting on past achievements. | Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения. |
But while that competition is going on within the boat, this competition is going on across boats. | Но пока идёт соревнование внутри лодки, так же идёт соревнование и между лодками. |
391 398 Porter M. On Competition. | 391 398 Porter M. On Competition. |
Who says that Francophone Africa can t thrive? | Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не обретут успеха беззаконники неверующие ! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не бывают счастливы обидчики! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют творящие беззаконие . Как показала история, счастливый исход и преуспеяние стали наградой для Мусы и его последователей, а уделом нечестивцев стали великий урон и вечная погибель. |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, беззаконники не преуспеют . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Аллах знает, что нас и людей, верующих в истину, ждёт добрый конец и что не будет никогда добра у неверующих. Поистине, у неверующих никогда не будет добра и блага! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют те, кто творит беззаконие . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Злочестивые не будут счастливы . |
Competition authorities, on the other hand, tend to believe that the more competition, the better. | Органы контроля конкуренции, напротив, склонны считать, что чем конкуренция сильнее, тем лучше. |
Modern economies rely not on monopolies, but on competition. | Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию. |
By contrast, EU competition investigations drag on and on. | Напротив, в ЕС расследования по конкуренции длятся очень долго. |
The competition began on September 11, 2004. | Конкурс начался 11 сентября 2004 года. |
I Agreements on competition law enforcement 29 | в области конкуренции 44 |
We're facing competition on all fronts internationally. | Мы имеем дело с международной конкуренцией по всем фронтам. |
But this feedback is specifically on competition. | Но эта обратная связь непосредственно на конкурс. |
The only plausible cause is the ever warmer tropical seas on which such storms thrive. | Единственной вероятной причиной этого являются становящиеся все более теплыми тропические моря, которые служат рассадником таких штормов. |
Related searches : Thrive On Pressure - Thrive On Diversity - We Thrive On - Thrive On Challenge - Thrive On Change - On Competition - Restriction On Competition - Restraint On Competition - Ban On Competition - Prohibition On Competition - Constraints On Competition - Restrictions On Competition - Restraints On Competition