Перевод "tipping over" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

But the trouble is, it kept on tipping over, but (Laughter)
А по форме бутылка была похожа на (известную модель) Памелу Андерсон. Проблема была в том, что бутылка постоянно падала ... (Смех)
Pakistan s Tipping Point
Переломный момент в Пакистане
Putin s Tipping Point?
Переломный Момент Путина?
And no tipping.
И никаких чаевых.
Pakistan s Polio Tipping Point
Переломная точка в борьбе с полиомиелитом в Пакистане
The Ayatollahs Tipping Point
Переломный момент для Айатоллы
We don't permit tipping.
Нам запрещается брать чаевые.
This is the tipping point.
Это переломный момент.
I was like, Cow tipping?
Я переспросил Опрокидывал коров?
I have been tipping 10º .
Я оставлю 10 чаевых.
But the trouble is, it kept on tipping over, but CA Designed by Philippe Starck perhaps?
Проблема была в том, что бутылка постоянно падала ... CA Спроектировал, вероятно Филипп Старк?
Some people in the crowd starting tipping over cars, then progressed to looting and burning buildings.
Некоторые люди в толпе начали опрокидывать машины, а затем перешли к грабежам и поджогам зданий.
Aaron came from a family of three brothers, all extraordinarily bright. ...Oh the box is tipping over...
Аарон пришли из семьи из трех братьев, все необычайно ярко. О, коробка опрокидывания...
We're in a tipping point moment.
Мы находимся на переломном моменте.
Why are you tipping me off?
А мне ты зачем об этом говоришь?
Some say a tipping point has occurred.
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент.
2004 was the tipping point for us.
2004 год был для нас переломным.
Everything from economic growth to tipping points.
Все, от экономического роста переломных пунктов.
So, have you ever been cow tipping?
Ты когда нибудь опрокидывал коров?
Moreover, the contagion to the sovereign spreads of the other PIIGS would be massive, tipping over several of these economies.
К тому же, дурное влияние на спрэды по гособлигациям других стран PIIGSбудет массированным и опрокинет экономику нескольких из этих стран.
Justin Hall Tipping Freeing energy from the grid
Джастин Холл Типпинг Освобождая энергию из сети
This tipping point strategy is highly cost effective.
Данная стратегия нанесения точечных ударов выгодна с экономической точки зрения и не потребует больших капиталовложений .
You can see it over millennia, over centuries, over decades and over years, although there seems to have been a tipping point at the onset of the Age of Reason in the sixteenth century.
Его можно наблюдать в течение тысячелетий, веков, десятилетий и нескольких лет, однако похоже, что имел место один переломный момент в начале Эпохи Рационализма в 16 ом веке.
NEW DELHI This is a tipping point for Pakistan.
НЬЮ ДЕЛИ. Это переломный момент для Пакистана.
Now we've got momentum. This is the tipping point.
Теперь накопился импульс. Это переломный момент.
Tipping has now become the usual practice in Thailand.
В настоящее время в Таиланде распространилась практика дачи чаевых.
Scientists Discover Tipping Point for the Spread of Ideas
Ученые обнаружили переломный момент в распространении идей...
And, for now, the global balance is tipping toward restraint.
И на данный момент глобальный баланс клонится в сторону сдержанности.
Other examples of that are, are discussions of tipping points.
И Марковы модели прекрасный пример того, как мы можем мыслить яснее с помощью моделей.
Tipping that guy off just when I had him licked.
Ты заплптила эму парню, чтоб меня избил.
But, within the Soviet leadership, the incident was a tipping point.
Но, в советском руководстве, этот инцидент стал переломным моментом.
The carbon feedback is an irreversible process, a true tipping point.
Накопление углерода это необратимый процесс, истинный переломный момент .
It's the law. Mother, everywhere you go, you complain about tipping.
Мама, ты везде на это жалуешься.
And I had every intention of taking this tribe from being outliers in the Middle East and pushing them over the tipping point towards success.
И я был серьёзно намерен вывести их из позиции чужаков на Ближнем Востоке и помочь преодолеть сложные моменты на пути к успеху.
A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Водораздел это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
The Euro's appreciation may well be the tipping factor that triggers deflation.
Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции.
The danger is that we may fast be approaching a tipping point.
Опасность может состоять в том, что мы быстро приближаемся к последней капле.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
The band released their latest album The Tipping Point April 2, 2013.
2 апреля 2013 года Authority Zero выпустили 5 й студийный альбом The Tipping Point.
Remember when we talked about tipping points we had this idea that.
Другими примерами могут служить ключевые точки.
And now we know the difference between tipping points and path dependence.
Значительно менялась в определенный момент времени.
As transformational solutions like these gain traction we will reach a tipping point.
Трансформирующие решения, подобные этим, набирают обороты, и мы достигнем переломного момента.
And I've got a hunch that some finger man is tipping them off.
И мне кажется что кто то получил не кислые, чаевые за наводку.
China s debt tipping point is to be found in its massive real estate bubble.
Точка неустойчивости китайского долга находится в огромном пузыре недвижимости.

 

Related searches : Tipping Bucket - Tipping Load - Tipping Trailer - Table Tipping - Tipping Container - Tipping Moment - Prevent Tipping - Tipping System - Tipping Unit - Tipping Valve - Tipping Process - Twin Tipping - No Tipping - Tipping Basket