Перевод "topical development" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Development - translation : Topical - translation : Topical development - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It's just as topical... | Постойте минутку. |
(e) Topical Papers (five issues) | e) quot Topical Papers quot (пять выпусков) |
(d) Topical Papers (three issues) | d) тематические материалы (три выпуска) |
The problem of roads repairing remains topical. | Вопрос ремонта дорог остается актуальным. |
The draft resolution is timely and topical. | Данный проект резолюции является своевременным и актуальным. |
Various topical issues of gas industry operations presentations. | Различные актуальные вопросы газовой промышленности доклады. |
So I said, It's very topical, very important. | И я сказал Это очень актуально и очень важно. |
Slavey Topical Dictionary A Topical List of Words and Phrases Reflecting the Dialect of the Slavey Language Spoken in the Fort Simpson Area . | Slavey Topical Dictionary A Topical List of Words and Phrases Reflecting the Dialect of the Slavey Language Spoken in the Fort Simpson Area . |
Two central questions raised by Young remain topical today. | Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. |
Radioactive waste is another topical issue for my delegation. | Радиоактивные отходы являются еще одним важным вопросом для моей делегации. |
The Office will also organize briefings for African delegates on topical issues on African development, and in particular on progress in the implementation of the New Partnership for Development. | Кроме того, Управление будет организовывать брифинги для делегатов из африканских стран по актуальным проблемам развития Африки, и в частности по вопросам, касающимся прогресса в деле осуществления Нового партнерства. |
The item we are discussing is extremely topical for Russia. | Вопрос, который мы обсуждаем, для России весьма актуален. |
Here's a more topical example of exactly the same thing. | Вот более животрепещущий пример ровно того же самого. |
In our opinion many of these ideas continue to be topical. | На наш взгляд, многие из этих идей сохраняют свою актуальность. |
The role of the family in a changing environment remained topical. | Вопрос о роли семьи в меняющихся условиях остается актуальным. |
Her martyrdom is still topical ... and presents the foundations of our humanity. | Сестра Шара появилась в конце акции, но не убежала и тоже была арестована. |
So I said, It's very topical, very important. But it's all in English. | И я сказал Это очень актуально и очень важно. Но здесь всё на английском . |
The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble. | Сейчас неизменной основным исходным условием является то, что у Великобритании серьёзные неприятности. |
She was taken to the in prison medicine unit and given some topical cream. | Ее доставили в тюремный медпункт и дали крем для наружного применения. |
In the periodicals reading room around 18,000 topical issues of current periodicals are available. | В читальном зале периодических изданий читателям предоставляется около 18 000 актуальных номеров текущих журналов. |
Likewise, the ongoing development of topical microbicides offers the hope of empowering women to protect themselves from HIV infection when using condoms or refusing sexual intercourse is not feasible. | Аналогично, ведущаяся сейчас разработка противомикробных средств дает надежду на то, что удастся дать женщинам возможность защититься от инфицирования ВИЧ в тех случаях, когда использование презервативов или отказ от полового акта не подходят в качестве защитной меры. |
Such a discussion might focus more on individual regional disarmament projects than on principles and guidelines, and that development would contribute to topical and useful work by the First Committee. | Такое обсуждение могло бы быть в большей степени сконцентрировано на отдельных проектах в области регионального разоружения, чем на руководящих принципах и рекомендациях, что содействовало бы проведению актуальной и полезной работы в Первом комитете. |
Native Americans used the sticky sap of this plant as a topical antiseptic for minor wounds. | Коренные американцы использовали липкий сок этих растений как антисептик для небольших ран. |
It also publishes the periodic review Disarmament, Topical Papers, the Study Series and the Disarmament Newsletter. | Он публикует также периодический обзор quot Разоружение quot (Disarmament), тематические выпуски по вопросам разоружения (Topical Papers), исследования (Study Series) и quot Вестник разоружения quot (Disarmament Newsletter). |
And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council. | И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете. |
The non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery has another topical aspect that of preventing the development, production, stockpiling or other acquisition of biological or chemical weapons. | Проблема нераспространения оружия массового уничтожения и средств его доставки имеет еще один актуальный аспект недопущение разработки, производства, накопления или какого либо иного способа приобретения биологического или химического оружия. |
Ms. Grindlay (Australia), speaking also on behalf of Canada, expressed regret that the draft resolution would have to be withdrawn at a time when the interrelationship between peace and development was increasingly topical. | Г жа Гриндлей (Австралия), выступая также от имени Канады, выражает сожаление о том, что представленный проект резолюции пришлось снять в том момент, когда взаимосвязь между укреплением мира и решением проблем развития приобретает все большую актуальность. |
This is a topical cream, not a toothpaste, so I hope your gums are free of hemorrhoids. | Это крем для местного применения, а не зубная паста. Так что я надеюсь, что твои дёсны не страдают от геморроя. |
Ukraine welcomes the fact that the issue of peacebuilding is becoming increasingly topical for the United Nations. | Украина приветствует то обстоятельство, что вопрос о миростроительстве становится для Организации Объединенных Наций все более актуальным. |
OIOS Auditors provide orientation briefings to client departments and offices and to Member States on topical issues. | Ревизоры УСВН проводят ориентационные брифинги по тематическим вопросам, организуемые для департаментов и управлений и государств членов. |
My delegation wishes to highlight the Conference apos s conclusions on a very topical subject international migration. | Моя делегация хотела бы отметить выводы Конференции по очень важному вопросу международной миграции. |
These associations are based on border boundaries and we are based on topical interests (Catalan culture), not borders. | Однако все они основаны на принципе соблюдения границ, мы же руководствуемся общностью интересов (каталонская культура), а не границами. |
He was again in trouble for topical allusions in a play, now lost, in which he took part. | У него также были проблемы с пьесами, в которых были политические темы. |
He extended the fight scenes, and added a subplot about energy resources to make the film more topical. | Он увеличил количество боевых сцен, добавил побочный сюжет о распределении энергетических ресурсов, чтобы сделать фильм более актуальным. |
(a) The Council may wish to choose a major economic and or social policy theme of topical interest | a) Совет может пожелать выбрать ту или иную важную тему, связанную с экономической и или социальной политикой и имеющую актуальный характер |
The most acute and topical issues were identified and Governments were asked to submit their answers in writing. | Определяются наиболее острые и актуальные вопросы, и правительствам предлагается представить на них письменные ответы. |
Right away, we get a sense of what are the topical domains that are most popular on Wikipedia. | Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии. |
33. Mr. ADOLFO TAYLHARDAT (Venezuela) said that the issue of disarmament remained topical in the changing international political climate. | 33. Г н АДОЛЬФО ТАЙЛАРДАТ (Венесуэла) говорит, что в изменившейся международной политической обстановке проблема разоружения не утратила своей актуальности. |
Papers presented at the seminar were published by the Office for Disarmament Affairs in its Topical Papers Series, No. l4. | Документы, представленные на семинаре, были опубликованы Управлением по вопросам разоружения в quot Topical Papers Series quot ( quot Сборник тематических документов quot ), 14. |
Instagram co tag graph, highlighting three distinct topical communities 1) pro Israeli (Orange), 2) pro Palestinian (Yellow), and 3) Muslim (Pink). | График тэгов в Instagram, показывающий соотношение трех различных сообществ 1) произраильское (оранжевый цвет), 2) пропалестинское (желтый) и 3) исламское (розовый). |
As a result of its topical relevance and excellent quality, the Institute's work is of great importance and benefit to all. | Благодаря актуальности темы и своему отличному качеству деятельность ЮНИДИР очень важна и полезна для всех. |
Mr. T. Korosi, rapporteur from Hungary, will make a presentation on one of the topical issues related to underground gas storage. | Докладчик от Венгрии г н Т. Короши выступит с сообщением по одному из актуальных вопросов, относящихся к подземному хранению газа. |
On an annual basis, the Foreign Affairs Canada holds consultations with civil society to address topical non proliferation and disarmament issues. | Министерство иностранных дел Канады ежегодно проводит с гражданским обществом консультации, в рамках которых рассматриваются ключевые вопросы, касающиеся нераспространения и разоружения. |
The papers presented at the conference were published by the Office for Disarmament Affairs in its Topical Papers Series, No. l6. | Документы, представленные на конференции, были опубликованы Управлением по вопросам разоружения в quot Тopical Papers Series quot ( quot Сборник тематических документов quot ), 16. |
3. The question of the effectiveness of the United Nations Security Council with regard to peace and security was most topical. | 3. Вопрос об эффективности Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в плане поддержания мира и безопасности является весьма актуальным. |
Related searches : Topical Subject - Topical Application - Topical Anesthetic - Topical Anaesthetic - Highly Topical - Topical Theme - Topical Medication - Topical Cream - Most Topical - Topical Situation - Topical Reasons - Topical Solution - Topical Fluoride