Перевод "treatments used" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

If these new treatments aren t used more frequently, this isn t because they don t work.
Если эти новые лечения не используются чаще, то это не потому, что они не являются эффективными.
This is surprising in an era when treatments that work should supposedly be used with some uniformity.
Это удивительно в эру, когда действенные способы лечения вроде бы должны использоваться с некоторой постоянностью.
Intravenous and antibacterial treatments.
Инфузионная терапия, антибактериальная.
Fertility Treatments and Services
Лечение бесплодия и услуги в этой области
Fertility Rates, Treatments and Services
Коэффициенты рождаемости, лечение бесплодия и услуги в этой области
You're going back the treatments.
Возвращайся на лечение
He received the standard treatments.
Ему провели все виды стандартного лечения.
These are our life saving treatments.
Здесь показаны наши жизненно важные лекарства.
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments.
А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения,
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments.
А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, поддающихся строгому тестированию.
Disappointingly, no new treatments have yet arisen.
К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода.
It recommends different treatments based on race.
Он рекомендует различные процедуры, основанные на признаках расы.
You lost weight you stopped those treatments.
После процедур неплохо выглядишь,
What Treatments Does the Czech Republic Offer?
Какое лечение предлагает Чешская Республика?
Now you can have your treatments, Laura.
Теперь мы сможем позволить себе твоё лечение, Лора.
MDR TB was inversely associated with successful treatments.
MDR TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
Methadone treatment is one of the possible treatments.
Юрий Федотов, исполнительный директор, Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН)
She went through a merciless series of treatments.
Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
New malaria drugs and a vaccine are urgently needed in Africa, where malaria has grown resistant to the cheapest and most widely used treatments.
Африке срочно требуются новые антималярийные препараты и вакцина. Малярия на этом континенте приобрела резистентность к дешевым и наиболее часто используемым лекарствам.
The basic adjuvant options are hormone treatments and chemotherapy.
Основные варианты вспомогательной терапии представляют собой гормональную терапию и химическую терапию.
De worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now.
не являются широко распространенными в лечении рака.
But should we be skeptical of all talking treatments?''
Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам лечения общением ?
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments.
За одну поездку лечат 400 000 больных.
) He frequently prescribed his own treatments for himself and friends.
Он часто назначал свои собственные лекарства себе и своим друзьям.
Also, treatments for cancer (radiation, chemotherapy) often cause additional hypercoagulability.
Кроме того, методы лечения рака (радиация, химиотерапия) часто приводят к дополнительной гиперкоагуляции.
A number of experimental cancer treatments are also under development.
Существуют и находятся в стадии разработки также экспериментальные методы лечения рака.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
Now understanding this structure is very important for developing treatments.
Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения.
Where do you want your treatments, here in a barroom?
Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре?
Or she may have been taking treatments from the man.
Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
And the treatments are doing you a world of good.
И лечение тебе поможет.
It is not known how many kleva are women or men and no study has been done on the efficacy of their treatments compared to western treatments.
Данных о соотношении мужчин и женщин среди целителей клева не имеется, и исследований, касающихся эффективности их лечения по сравнению с методами западной медицины, не проводилось.
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?
Online conversations about legalizing Internet addiction treatments have been less censored.
Разговоры в сети о легализации методов лечения интернет зависимости цензурируются в меньшей степени.
Over the millennia, many different definitions and treatments have been formulated.
На протяжении тысячелетий философами было создано множество возможных определений данного термина.
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные FDA аналог Минздрава .
In all our treatments, the patient holds a stop sonication button.
Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком.
The modern rehabilitation procedures and treatments produce high levels of success.
Здешние современные реабилитационные процедуры чрезвычайно успешны.
In fact, with 3 billion spent annually on combating malaria, it is very important to develop vaccines and diversified treatments, given the disease's resistance to current antimalarial treatments.
По сути, при том, что ежегодно на борьбу с малярией тратится 3 млрд. долл.
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs.
С помощью этой модели мы сможем построить последовательность процедур специально для вас, это могут быть совсем не инвазивные процедуры, или минимальное количество лекарств.
Sadly in mental health, effective treatments are neither swift nor easily learnt.
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого то его проводить.
These new tools are providing more rapid diagnosis and more effective treatments.
Благодаря знаниям, полученным в результате фундаментальных исследований, у нас есть новые средства для борьбы.
These new tools are providing more rapid diagnosis and more effective treatments.
Использование этих средств дает возможность более быстрой диагностики и более эффективного лечения.
This paves the way for possible obesity treatments on the genetic level.
Это даёт возможности для лечения ожирения на генетическом уровне.

 

Related searches : New Treatments - Treatments For - Therapy Treatments - Existing Treatments - Treatments Commonly - Asthma Treatments - Series Of Treatments - Development Of Treatments - Materials And Treatments - Find New Treatments - Number Of Treatments - Range Of Treatments - Among The Treatments