Перевод "uncontrolled version" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Nothing's gained by uncontrolled hysteria.
Бесконтрольная истерика тут ни к чему.
When the bull is uncontrolled
Когда бык неуправляем.
Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting.
Египет уже давно страдает от неконтролируемой охоты.
The theoryopens the door for uncontrolled creativity and freedom.
Эта теория открывает двери для неконтролируемого творчества и свободы.
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве думает человек, что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?!
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment.
В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников.
It is going to be much more uncontrolled and dynamic.
Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
There are two main types of spillways controlled and uncontrolled.
Различаются 2 типа водосбросов контролируемые и неконтролируемые.
A special problem appears with the uncontrolled development of traffic.
Особую проблему представляет собой неподдающееся контролю развитие транспорта.
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation.
Следующим фактором риска являются неконтролируемые источники ионизирующей радиации.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing .
Такой неконтролируемый и непродуктивный процесс известен под названием случайное рыболовство .
1.1.6.2. no uncontrolled release due to an accident can occur.
1.1.6.2 не происходило неконтролируемого выпуска в случае аварии.
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction.
Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш ленности.
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies.
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth.
При раке клетки делятся очень быстро, что приводит к неконтролируемому росту опухоли.
The uncontrolled exploitation of natural resources can fuel all sorts of criminal networks or conflicts often with an ethnic dimension in which large numbers of weapons can circulate uncontrolled.
Безудержная эксплуатация природных ресурсов может подпитывать все виды уголовных сетей или конфликтов  часто с этническим измерением,  в рамках которых могут бесконтрольно циркулировать большие партии оружия.
Thus, Blue Helmets are increasingly becoming the targets of uncontrolled armed groups.
Тем самым quot голубые каски quot становятся все в большей степени мишенями для деятельности неконтролируемых вооруженных групп.
Tracklisting Swedish Version a. Waterloo (Swedish Version)b. Honey Honey (Swedish Version) English Version a. Waterloo (English Version)b.
Waterloo (английская версия) Waterloo (английская альтернативная версия) Waterloo (французская версия) записана 18 апреля 1974 года в Париже, Франция.
(i) Uncontrolled mob attacks on the press have been described in earlier reports.
i) в предыдущих докладах сообщалось о нападениях бесчинствующих толп на здания органов печати.
Here's a legged version and a tractor version, or a bulldozer version.
Вот модель с ногами, вот на гусеничном ходу. А вот бульдозер.
Version 1 (promotional CD)Version 2 (CD and 7 vinyl)Version 3 (7 vinyl)Version 4 (CD)Version 5 (digital download) References External links
Version 2 (CD and 7 vinyl)Version 3 (7 vinyl)Version 4 (CD)Version 5 (digital download) Чарты Примечания Ссылки Официальный сайт My Chemical Romance
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance.
Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции.
The other path only leads to the wild growth of uncontrolled and undemocratic bureaucracies.
Другой путь может привести только к бурному росту неконтролируемой и недемократичной бюрократии.
The other path only leads to the wild growth of uncontrolled and undemocratic bureaucracies.
Другой путь может привести только к бурному росту неконтролируемой и недемократичной бюр кратии.
The programme recognizes that uncontrolled and ill planned tourism significantly degrades the coastal environment.
В этой программе признается, что неконтролируемый и плохо запланированный туризм приводит к значительному ухудшению прибрежной окружающей среды.
If uncontrolled, malaria will continue to be a major economic burden on African economies.
Если не поставить малярию под контроль, она так и останется значительным препятствием для развития экономики африканских стран.
We are also concerned at the uncontrolled accumulation of modern arms in huge quantities.
Вызывает нашу озабоченность и то, что в зонах конфликта происходит бесконтрольное накопление огромного количества современного оружия.
There is always a risk of uncontrolled growth and expanding powers in such mechanisms.
Создание подобных механизмов всегда связано с риском бесконтрольного роста и расширения полномочий.
version
version
Version
Версия клиента
Version
Вы должны выделить область
Version
Версия NAME OF TRANSLATORS
Version
Версия
Version
Версия
Version
ВерсияFramework version plugin requires
Version
Версия Timestamp
Version
Разрешение
Version history Version 1.0 Version 1 supports Windows 98, Me, NT, 2000, and XP.
Версия 1.0 Версия 1 поддерживает операционные системы Windows 98, Me, NT, 2000 и XP.

 

Related searches : Uncontrolled Hypertension - Uncontrolled Diabetes - Uncontrolled Growth - Uncontrolled Movement - Uncontrolled Fire - Uncontrolled Study - Uncontrolled Disease - Uncontrolled Copies - Uncontrolled Environment - Uncontrolled Infection - Uncontrolled Asthma - Uncontrolled Copy