Перевод "unemployment situation" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Inequality was also reflected in the global unemployment situation.
Неравенство отражается также в ситуации с глобальной безработицей.
A moratorium would allow the reduction of unemployment, calm the situation and decrease social tension.
Мораторий позволил бы нам сократить уровень безработицы, стабилизировать ситуацию и снизить социальную напряженность.
(c) A worsening economic situation and increased unemployment leading to increased dropout and failure rates
с) ухудшение экономического положения и рост безработицы, что ведет к увеличению числа учащихся, бросающих школу или не справляющихся с учебной программой
The current situation of growing unemployment represents a risk of the return to patriarchal mentality.
При нынешнем положении, характеризуемом ростом безработицы, существует опасность возврата к патриархальному укладу.
Difficult situation with unemployment results in that a number of Roma deals with goods resale and begging.
Сложная ситуация с безработицей приводит к тому, что некоторые рома занимаются перепродажей товаров и попрошайничеством.
Unemployment
Безработные
Unemployment!
Безработица.
Because of our peripheral and demographic situation, our unemployment problem in Ireland is higher than the European average.
Вследствие нашего периферийного расположения и демографической ситуации проблема безработицы в Ирландии больше, чем в среднем в других европейских странах.
The seriousness of Europe s situation is reflected in growing acceptance of the high unemployment and youth unemployment rates of over 50 that some EU countries, including Spain and Greece, now face.
Серьезность ситуации в Европе отражается в растущем признании высокого уровня безработицы причем уровень безработицы среди молодежи превышает 50 , с которыми столкнулись некоторые страны ЕС, в том числе Испания и Греция.
The fragile security situation, combined with high unemployment, has kept the rate of returns of internally displaced persons low.
Нестабильная ситуация с безопасностью наряду с высоким уровнем безработицы приводят к тому, что коэффициент возвращения перемещенных лиц остается низким.
But unemployment rates provide, at best, an incomplete and even misleading picture of the employment situation in the world.
Однако показатели безработицы дают в лучшем случае неполное  если не искаженное  представление о положении в области занятости в мире.
Unemployment soared.
В попытке поставить Гаити на путь демократии США навязали экономические санкции, которые нанесли ущерб едва возникшему и ещё слабому экспортному сектору Гаити, особенно в отрасли швейных изделий и других трудоёмких производств. Усилилась безработица.
Unemployment soared.
Усилилась безработица.
Unemployment (youth)
Безработица (молодежь)
Unemployment up.
Безработица поднялась.
About unemployment...
И так, о безработице...
First, in a situation of widespread unemployment and excess capacity, short run output is determined primarily by demand, not supply.
Во первых, в условиях массовой безработицы и избыточных мощностей объемы выпуска продукции в краткосрочном периоде в первую очередь определяются спросом, а не предложением.
Please provide disaggregated statistics on the unemployment situation in the State party following the adoption of the new Labour Code.
Просьба представить дезагрегированные статистические данные о положении с безработицей в государстве участнике после принятия нового Трудового кодекса.
The main reasons for such a situation are the socio economic situation, unemployment, migration, the large number of displaced persons, incomplete coverage by health insurance, unhealthy lifestyle and others.
Основными причинами такой ситуации являются социально экономическое положение, безработица, миграция, большое количество перемещенных лиц, неполный охват медицинским страхованием, нездоровый образ жизни и т.д.
During the intermittent periods of unemployment, she received unemployment benefits by virtue of the Werkloosheidswet (WW) (Unemployment Act).
Периодически оставаясь без работы, она получала пособие по безработице на основании Wеrklооshеidswеt (Закон о безработных) (ЗБ).
In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits.
В соответствии с ЗБ (Законом о безработных) ей выплачивалось пособие по безработице.
Graduation equals unemployment.
Окончание ВУЗа равняется безработице.
Unemployment is rising.
Безработица растёт.
Unemployment is high.
Уровень безработицы высок.
Unemployment ( of total) ____________
8.3 Уровень безработицы ( от общего числа) ____________
Unemployment was aggravated.
Обострилась проблема безработицы.
Unemployment is rife.
Безработица продолжает расти.
Unemployment (youths) b
безработица (молодежь) b
Unemployment rate d
Уровень безработицы d
(k) Growing unemployment.
k) ростом безработицы.
In other words, were it not for construction, the US unemployment rate would be 6.5 a far healthier situation than today.
Другими словами, если бы не строительство, уровень безработицы был бы 6,5 ситуация намного более здоровая, чем сейчас.
A stronger exchange rate discourages exports, and when an economy is facing rising unemployment, it can make a bad situation worse.
Более сильная валюта препятствует экспорту, тогда как в условиях растущей безработицы, это может лишь ухудшить ситуацию.
Deterioration of the economic situation is also reflected in the rise of unemployment (750,000 officially registered in the FR of Yugoslavia).
Об ухудшении экономического положения свидетельствует также рост безработицы (в Союзной Республике Югославии официально зарегистрировано 750 000 человек).
The current economic situation was characterized by weak industries, inadequate energy supplies, food shortages, a weak monetary system and high unemployment.
Для нынешнего экономического положения характерны низкие показатели в промышленности, нехватка энергоносителей, продовольствия, неразвитая денежно кредитная система и высокий уровень безработицы.
Moreover, one must ask how much youth unemployment contributes to total unemployment.
Кроме того, необходимо уточнить, какова доля безработицы среди молодежи в общем уровне безработицы.
She claimed, and received, unemployment benefits by virtue of the Unemployment Act.
После подачи соответствующего заявления она получала пособие по безработице в соответствии с ЗБ (Законом о безработных).
The difficult social and economic situation in the territories exacerbated the state of nutrition and health care, unemployment and several other problems.
Тяжелое социально экономическое положение в территориях вызывает ухудшение состояния питания и здравоохранения, рост безработицы и появление ряда других проблем.
Employers and employees alike contribute, through their unemployment insurance, to the Unemployment Fund.
Работодатели и работники вносят средства, в виде страховых взносов на случай безработицы, в Фонд по Безработице.
What policies reduce unemployment?
Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы?
Unemployment stands at 25 .
Безработица достигла 25 .
Unemployment hovers at 20 .
Уровень безработицы составляет около 20 .
Tom receives unemployment benefit.
Том получает пособие по безработице.
Unemployment rate was 10 .
Показатель безработицы составлял 10 процентов.
Unemployment in rural areas
Безработица в сельской местности
7) an unemployment benefit
7) пособие по безработице

 

Related searches : Unemployment Office - Structural Unemployment - Unemployment Tax - Cyclical Unemployment - Frictional Unemployment - Unemployment Level - Unemployment Fund - High Unemployment - Partial Unemployment - Graduate Unemployment - Voluntary Unemployment - Unemployment Contributions - Widespread Unemployment