Перевод "vanity cabinet" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Cabinet - translation : Vanity - translation : Vanity cabinet - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Vanity of vanities, all is vanity. | Суета сует, всё суета. |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities all is vanity. | Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, всё суета! |
Vanity of vanities, says the Preacher Vanity of vanities, all is vanity. | Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, все суета! |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities all is vanity. | Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, все суета! |
Vanity of vanities, says the Preacher. All is vanity! | Суета сует, сказал Екклесиаст, все суета! |
Vanity of vanities, saith the preacher all is vanity. | Суета сует, сказал Екклесиаст, все суета! |
Vanity, darling. | Тщеславие, мама. |
Female vanity. | О женском тщеславии. |
Vanity of vanities, all is vanity and vexation of spirit. | Суета сует, все суета и смущение духа. |
All is vanity. | Всё тщета. |
One vanity case... | Один несессер... |
No Blood For Vanity! | Нет бесполезному кровопролитию! |
Oh, what indestructible vanity. | Какое непобедимое тщеславие! |
The Cabinet Level The Cabinet is the highest level. | Уровень кабинета министров |
Cabinet Office, | канцелярия кабинета, |
Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault. | Единственное лекарство против тщеславия это смех и единственный недостаток, над которым можно смеяться, это тщеславие. |
Let not him that is deceived trust in vanity for vanity shall be his recompence. | Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему. |
All the rest is vanity. | Все остальное суета. |
Her vanity knows no bounds. | Её тщеславие не знает границ. |
O heavy lightness! serious vanity! | О тяжелых легкость! серьезные тщеславия! |
Fourth status, self esteem that is, vanity and we're taking vanity and shoving it down here. | В четвертых, статус, самооценка это тщеславие. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз. |
The cabinet resigned. | Кабинет министров ушёл в отставку. |
Chef de Cabinet | 1 ОО (ПР) |
Cisco File cabinet | Шкаф с документамиStencils |
Behind the cabinet. | Вы мне? |
Cabinet of Curiosities | Кунсткамера |
You've disturbed my vanity rather deeply. | Вы глубоко затронули моё самолюбие. |
And you bellowing with wounded vanity. | А вы орёте от оскорбленного самолюбия. |
Het eerste Anatomisch Cabinet . | Het eerste Anatomisch Cabinet . |
CM Cabinet of Ministers | КМ Кабинет министров |
It is cabinet size. | Это размер шкафа. |
It is cabinet size. | Это шкаф размером. |
Fourth, status, self esteem that is, vanity. | В четвертых, статус, самооценка это тщеславие. |
It was probably foolishness, vanity or revolution. | Возможно, это было и глупо, и тщеславно, и по бунтарски. |
The description perfectly captured Edwards' personal vanity. | В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса. |
This girl hurt your vanity, that's all. | Это девушка задела ваше самолюбие. |
Cabinet The government of the Netherlands constitutionally consists of the King and the cabinet ministers. | Монарх Нидерландов официально является главой государства, однако делегирует власть кабинету министров. |
Why is this cabinet locked? | Почему этот шкафчик заперт? |
What's in your medicine cabinet? | Что есть в вашей аптечке? |
15.1.2.2 Cabinet and State administration | Правительство и государственный аппарат |
Storage cabinet 3 180 540 | Шкаф для хранения документации 3 180 540 |
Was the photograph a cabinet? | Был фотографию шкафа? |
Cabinet ministers would admit this. | Кабинет министров принял бы это. |
I wanna scare the Cabinet. | Заходите. Хочу напугать кабинет. |
It's a regular curio cabinet. | Вы имеете в виду витрины? |
Related searches : Vanity Table - Vanity Area - Vanity Bag - Double Vanity - Bathroom Vanity - Vanity Tray - Vanity Publishing - Vanity Basin - Sink Vanity - Vanity Project - Vanity Plate - Vanity Number - Vanity Items