Перевод "we plotted" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого). |
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали. |
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. |
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали. |
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом . |
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | И стали они хитрость замышлять, А Мы Свою задумывали хитрость Они ж об этом знать не знали. |
So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. | Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого). |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали. |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали. |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом . |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | И стали они хитрость замышлять, А Мы Свою задумывали хитрость Они ж об этом знать не знали. |
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. | Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. |
And if we had it plotted correctly, | Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, |
How he plotted! | Как он рассчитал (этот ход)! |
How he plotted! | Как он рассчитал! |
How he plotted! | Как он рассчитал?! |
How he plotted! | Как он мог надумать порочить Коран! |
How he plotted! | Как это он предусмотрел?! |
How he plotted! | Как он все устроил! |
Or have they plotted some plan? Then We too are planning. | И если (против Истины Господней) Они задумывают дело Так только Мы распорядители всех дел. |
Or have they plotted some plan? Then We too are planning. | Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. |
Just to show you what we plotted, here is income, GDP | Вот что мы нарисовали, вот доход, ВНП |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся! |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах лучший из хитрецов. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах самый совершенный из хитрецов. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Господних! |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Они хитрили, и Бог хитрил но Бог самый искусный из хитрецов. |
Name of plotted object | название показываемого объекта |
They plotted to harm him, but We made them the biggest losers. | И хотели они против него Ибрахима хитрости сжечь в огне , а Мы сделали их потерпевшими великий убыток наслали на них комаров, которые уничтожили их . |
They plotted against the government. | Они устроили заговор против правительства. |
Verily, he thought and plotted | Ведь он думал и рассчитал (как противодействовать Корану и Пророку). |
Verily, he thought and plotted | Ведь он задумал и рассчитал. |
Verily, he thought and plotted | Он подумал и рассчитал. Он обдумал свой замысел и рассчитал, как ему поступить и что сказать, чтобы изобличить Коран во лжи. |
Verily, he thought and plotted | Он подумал и рассчитал. |
Verily, he thought and plotted | Ведь он решил про себя и обдумал, как опорочить Коран, |
Verily, he thought and plotted | Ведь он обдумал и все предусмотрел. |
Verily, he thought and plotted | Ведь он замыслил все и рассчитал. |
Verily, he thought and plotted | За то, что умыслил он, что устроил он. |
No Grid will be plotted. | Без сетки |
Plotted field and took it . | Графические поля и взял его. |
Related searches : We Have Plotted - Are Plotted - Is Plotted - Plotted Over - Plotted With - Plotted Values - Was Plotted - Were Plotted - Plotted Versus - Plotted Against - Plotted Line - Is Plotted Against - Plotted Against Time