Перевод "when requesting" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Darkens the entire screen when requesting root privileges | Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователяName |
Requesting Passphrase | Смена пароля... Job is started up |
Requesting data | Запрос данныхThe transaction state |
Requesting immediate evac. | Запрос на немедленную эвакуацию. |
I'm requesting political asylum. | Я прошу политического убежища. |
Requesting data to send | Запрос данных для отправки |
Requesting list of categories... | Запрашивается список категорий... |
Requesting list of entries... | Запрашивается список записей... |
Requesting a rebroadcast of instructions... | Прошу повторить указания... |
When no response was received by May, the author went on a hunger strike, requesting an answer. | Когда к маю указанного года никакого ответа получено не было, автор объявил голодовку, настаивая на получении ответа. |
Argentina deserves the international support it is requesting. | Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. В ситуации глубокого спада такая поддержка не должна зависеть от выполнения практически невыполнимых задач и достижения практически недостижимых целей в области финансово бюджетной политики. |
Argentina deserves the international support it is requesting. | Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. |
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status | Организация Действия африканских стран по оказанию помощи (специальный консультативный статус, 2003 год) |
for the display belonging to the requesting socket. | для дисплеев, принадлежащих опрашиваемому сокету. |
I shot a line back, requesting the missing attachment. | Я отправил ответ, попросив недостающее приложение. |
Reservation from Poland requesting 0.5 tolerance for all classes. | Оговорка Польши, требующая применения допуска в 0,5 для всех сортов. |
Currently, the agencies are requesting no further returns until | В настоящее время эти учреждения просят прекратить дальнейшее возвращение до тех пор, пока |
Crimes committed in the territory of the requesting State | совершения преступлений на территории запрашивающего государства |
He carried a message from Tenskwatawa, requesting a ceasefire until the next day when the two sides could hold a peaceful meeting. | Он нёс послание от Тенскватавы с просьбой о прекращении огня до следующего дня, когда обе стороны смогут провести мирное собрание. |
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas | Коморским Островам требуется техническая помощь в следующих областях |
If the accused has been extradited to the requesting State | если обвиняемый был выдан запрашивающему государству |
Requesting the Latest Version of an Event or To do | Запрос новейшей версии события или задачи |
adopted in 1993 requesting an advisory opinion on the health | соответствии с которой было запрошено консультативное заключение по вопросу |
One of the big obstacles that women face when requesting retirement benefits is precisely the need to prove her status as rural worker. | Одно из серьезных препятствий, с которым сталкиваются женщины, обращаясь за пенсионным пособием, состоит в необходимости представления доказательств ее статуса в качестве работника сельскохозяйственного сектора. |
In her letter to President Obama requesting a pardon she says | В своем письме к президенту Бараку Обаме она попросила о помиловании |
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. | В проекте содержится просьба о продлении действия данной программы на 10 лет. |
(c) Experiences with the template for requesting inclusion of apple varieties | с) Опыт применения типовой формы заявки на включение в перечень новых разновидностей яблок |
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases | 6) воздерживаться от просьб о проведении вечерних заседаний, за исключением самых крайних случаев |
The response of the Court is binding on the requesting court. | Ответ Суда является обязательным для суда, представившего запрос. |
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases. | 6) Воздерживаться от просьб о проведении вечерних заседаний, за исключением самых крайних случаев. |
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request). | Равным образом, оно не препятствует принятию органами по вопросам конкуренции запрашивающей страны мер по обеспечению соблюдения собственного законодательства (однако для подачи такого запроса не обязательно наличие нарушения законов запрашивающей страны)6. |
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party | h) содействие добровольной явке соответствующих лиц в органы запрашивающего Государства участника |
The proposal under 2.2 requesting the deletion of this provision was withdrawn. | Предложение, сформулированное в пункте 2.2 и предусматривающее исключение этого специального положения, было снято с рассмотрения. |
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict | d) призыв к немедленному прекращению военных действий в районе конфликта |
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross. | В этой связи Генеральный секретарь испрашивает дополнительную сумму в размере 32 562 900 долл. США брутто. |
Benjamin Zhou Suibin, the Hong Kong Transparency Report Project Manager, says law enforcement are not legally obliged to provide a court warrant when requesting users data. | Бенджамин Чжоу Суйбинь, менеджер проекта по Докладу о прозрачности Гонконга, говорит, что по закону правоохранительные органы не обязаны при направлении запроса на получение данных о пользователях предоставлять судебное разрешение. |
Consequently, when extraditing persons in the position of Mr. Kindler, Canada is deliberately exposing them to the application of the death penalty in the requesting State. | Таким образом, выдавая лиц, подобных г ну Киндлеру, Канада сознательно подвергает их опасности применения к ним смертной казни в запрашивающем государстве. |
4. When requesting the International Court of Justice to give an advisory opinion, the World Tourism Organization shall inform the Economic and Social Council of the request. | 4. При обращении к Международному Суду за консультативным заключением Всемирная туристская организация информирует об этом запросе Экономический и Социальный Совет. |
(c) When the requesting State considers that the presence of the suspect or accused person cannot be guaranteed in its courts, but can be guaranteed in Portugal | с) если обращающееся с просьбой о сотрудничестве государство, в отличие от Португалии, не может гарантировать, что подозреваемое или обвиняемое лицо предстанет перед судом |
He wrote Wang, requesting that a civilian official be made the military governor. | Он написал Ван До письмо с просьбой назначить другое гражданское должностное лицо военным губернатором. |
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order. | если наказание, предусмотренное законодательством запрашивающего государства, ставит под угрозу публичный порядок. |
The COP recognized the advantage of Parties exercising discipline when requesting the secretariat to prepare documents, bearing in mind the considerable resources required for the preparation of documentation. | КС признала преимущества соблюдения Сторонами дисциплины при направлении в секретариат просьб о подготовке документов с учетом значительного объема ресурсов, необходимого для подготовки документации. |
More than 30,000 Cubans signed the Varela petition requesting a referendum on basic rights. | Более 30 000 кубинцев подписали петицию Варела, в которой требуется провести референдум по вопросу основных прав. |
Ozerov wrote the application requesting to be relieved from his current post last week. | Заявление с просьбой освободить его от занимаемой должности Озеров написал на прошлой неделе. |
It was generally agreed that the procedure for requesting visits should follow diplomatic channels. | Было выражено общее мнение о том, что просьбы о посещениях должны направляться по дипломатическим каналам. |
Related searches : By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - Requesting From - Requesting Service - Requesting Parties - Requesting Assistance - Requesting Clarification - Requesting Payment