Перевод "which is addressed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Addressed - translation : Which - translation : Which is addressed - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Authority to which the record is addressed No. Date | Справка выдана для представления в Дата |
The Secretary General supports this recommendation, which is addressed to Member States. | 11. Генеральный секретарь поддерживает данную рекомендацию, которая адресована государствам членам. |
That is a situation which must be addressed by the international community. | Это положение должно быть изменено международным сообществом. |
Accordingly, the Secretary General welcomes this recommendation, which is addressed to Member States. | В связи с этим Генеральный секретарь приветствует эту рекомендацию, которая адресована государствам членам. |
The Law Commission of Jersey has published a consultation paper on charities which has addressed, which has addressed oversight arrangements. | Юридическая комиссия Джерси подготовила консультационный документ по вопросу о благотворительных организациях, в котором рассматриваются механизмы надзора. |
None. Authority to which the document was addressed | Ведомство, для которого предназначается документ Номер Дата |
Authority to which the document was addressed No. Date | Ведомство, для которого предназначается документ Номер Дата |
The Secretary General fully supports the thrust of this recommendation, which is addressed to Member States. | 12. Генеральный секретарь полностью поддерживает общую мысль данной рекомендации, которая адресована государствам членам. |
Environmental degradation is a major development bottleneck which must be addressed as a matter of urgency. | Экологическая деградация самое крупное препятствие в области развития, которое должно быть безотлагательно устранено. |
The text of the letter, which was addressed to Ambassador Al Kidwa, is before the Assembly. | Текст письма, адресованного послу аль Кидве, передан на рассмотрение Ассамблеи. |
Therefore, the Holy See is keenly interested in the issues which were addressed at the Conference. | Поэтому Святейший Престол питает острый интерес к вопросам, которые рассматривались на Конференции. |
He had put a question which had not been addressed. | Ранее он задал вопрос, на который не получил ответа. |
Article 217, which addressed the crime of seduction, was excluded. | Была исключена статья 217, которая касалась преступления, заключающегося в соблазнении. |
Any shortcomings which might undermine past achievements must be addressed. | Должны быть устранены все недоработки, которые могут подорвать предыдущие достижения. |
The Barbados Conference, which addressed this issue, established an agenda to which we are committed. | Барбадосская конференция, которая рассматривала этот вопрос, подготовила повестку дня, которую мы поддерживаем. |
This letter is addressed to you. | Это письмо адресовано Вам. |
This parcel is addressed to you. | Эта посылка адресована вам. |
This parcel is addressed to you. | Вам посылка. |
Such criticism is addressed in , i.e. | Была основана в сентябре 2003 года. |
The report contained five recommendations, of which two were addressed to the Secretary General and three were addressed to ACC. | В докладе содержится пять рекомендаций, две из которых адресованы Генеральному секретарю, а три АКК. |
'Ah, young man!' was the way in which he addressed him. | А! молодой человек! обращался он к нему. |
The second issue that needs to be addressed is the manner in which the General Assembly approves expenditure. | Вторым вопросом, заслуживающим рассмотрения, является то, каким образом Генеральная Ассамблея утверждает расходы. |
It was distortion of mind which needed to be addressed to control. | И именно такое извращенное сознание нужно контролировать |
That was a political problem which must be addressed by political means. | Это политическая проблема, которая должна решаться политическими средствами. |
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed. | Мы признаем, что все еще имеются серьезные недостатки, которые надо устранить. |
4. There are a few basic problems which need to be addressed. | 4. Имеются несколько основных проблем, которые требуют своего решения. |
Every mental organ addressed. It really is. | Все умственные органы затронуты. Действительно. |
The letter is addressed to my parents. | Письмо адресовано моим родителям. |
This recommendation is addressed to Member States. | 36. Эта рекомендация обращена к государствам членам. |
Finance has long been central to thriving market democracies, which is why its current problems need to be addressed. | С помощью вашего улучшенного понимания нашей взаимосвязи и разнообразных потребностей, вы можете это сделать. |
So far, the Global Fund has addressed MDG 6, which is focused on the control of specific killer diseases. | До сих пор Всемирный фонд занимался ЦРТ 6, т.е. борьбой с конкретными смертельными заболеваниями. |
Finance has long been central to thriving market democracies, which is why its current problems need to be addressed. | Финансы долгое время занимали центральное место в процветании рыночных демократий, что объясняет, почему нынешние проблемы должны быть решены. |
After all, the Council is the primary forum in which global socio economic issues are meant to be addressed. | В конечном итоге, Совет является главным форумом для рассмотрения глобальных социально экономических вопросов. |
They also covered other programmes and activities in which the situation was addressed. | Они также помещали информацию о других программах и мероприятиях, так или иначе посвященных этому вопросу. |
178) and to discuss the order in which those issues might be addressed. | Урегулирование коммерческих споров обеспечительные меры записка Секретариата (A CN.9 WG.II WP.134) |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. | Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
The issue of sustainable development is being addressed. | В настоящее время рассматривается вопрос об устойчивом развитии. |
18. This recommendation is addressed to Member States. | 18. Эта рекомендация адресована государствам членам. |
These proposals have raised a number of questions which will need to be fully addressed if progress is to be made. | Эти предложения затронули целый ряд вопросов, которые должны быть рассмотрены в полной мере, если мы хотим добиться прогресса. |
Devices may encompass multiple logical units, which are addressed by logical unit number (LUN). | Каждое устройство на SCSI шине имеет как минимум один номер логического устройства (LUN ). |
101. Another issue which would be addressed by the Conference was that of migration. | 101. Другим вопросом, который будет рассмотрен в рамках Конференции, является вопрос о миграции. |
Whatever needs to be addressed will be addressed. | Всё что должно решиться будет решено. |
It is a class struggle, but with our growing focus on education and equality, these issues are being addressed which is the most important thing. | Это классовая борьба, но в связи с нашим растущим фокусом на образование и равенство эти вопросы рассматриваются как наиболее важные. |
When the time is right, they will be addressed. | В надлежащее время они будут решены. |
That concern is not addressed by the current resolution. | Эта озабоченность не вызвана настоящей резолюцией. |
Related searches : Is Addressed - Which Are Addressed - Risk Is Addressed - Is Addressed With - This Is Addressed - Is Being Addressed - Is Not Addressed - Is Addressed For - It Is Addressed - Question Is Addressed - Which Is Operated - Which Is Claimed