Перевод "will comply" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Comply - translation : Will - translation : Will comply - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The child will happily comply. | Ребенок радостно подчинится. |
And if you comply, you will go to heaven. | соблюдай попадёшь в рай. |
And if you comply, you will go to heaven. | У лидера в руках заповеди соблюдай попадёшь в рай. |
3 Contracting Party will accept products that comply with this gtr. | 3 Договаривающаяся сторона будет признавать продукцию, соответствующую настоящим гтп. |
You must comply. | Вы должны подчиняться правилам. |
However, Israel has refused to comply with the will of the international community. | Однако Израиль отказывается уважать волю международного сообщества. |
Lastly, running and investment expenditure will have to comply with a Master Infrastructure Plan. | Наконец, текущие и инвестиционные расходы будут соответствовать параметрам генерального плана развития инфраструктуры. |
Businessmen who do not comply with this prohibition will be subjected to penalties and reprisals. | К предпринимателям, которые не соблюдают этого запрета, могут применяться санкции и меры наказания. |
The centre will endeavour to have all field offices comply with the physical inventory procedures. | Центр примет меры по обеспечению соблюдения всеми отделениями на местах процедур инвентаризации имущества. |
comply with international reporting procedures | Как производился их отбор? |
I am willing to comply. | У нас есть договор. |
And who will comply with the State where suspicion intercepts the enterprising spirit of the people? | И кто будет соглашаться с государством, где подозрение подавляет предпринимательский дух народа? |
Only those applications that comply with the above formal requirements will proceed to the next steps. | К прохождению последующих этапов допускаются лишь заявки, соответствующие названным формальным критериям. |
It is our sincere hope that the military leaders will finally show the necessary political will to comply with the Agreement. | Мы искренне надеемся, что военные лидеры, наконец, проявят необходимую политическую волю и будут соблюдать условия Соглашения. |
I cannot comply with his request. | Я не могу выполнить его просьбу. |
I can't comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
measures to comply with that resolution. | выполнения этой резолюции. |
Tougher economic sanctions will not force Iran to comply instead, sanctions will merely hit this oil and gas rich country s trading partners. | Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности. Наоборот, санкции только ударят по торговым партнерам этой богатой нефтью и газом страны. |
What information requirements must banks comply with? | Каким информационным требованиям должны отвечать банки? |
I can not comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
It's necessary to comply with a law. | Законы нужно соблюдать. |
They will result in recommendations, including on technical assistance where necessary in order to help States to comply. | Их результатом станут рекомендации, включая, при необходимости, по оказанию технической помощи, которые помогут государствам в соблюдении требований. |
These security benefits will be realized only so long as all parties comply with and enforce these obligations. | Эти выгоды в плане безопасности будут существовать лишь до тех пор, пока все участники будут выполнять эти обязательства и обеспечивать их выполнение. |
The poor cannot, and will not, comply with their conditions, tolerated by the indifference of the well off. | Бедные не могут и не будут мириться со своим положением, существующим вследствие безразличия со стороны богатых. |
Now, should the company receive and approve a court order requesting that certain content will be blocked, it appears that it will comply. | Теперь, если компания принимает и утверждает распоряжение суда о блокировке определенного содержания, то, судя по всему, оно будет выполнятся. |
If, on Monday, you become the new Prime Minister, will you comply with this agreement, or will you change it, at least in part? | Если в понедельник вы станете новым премьером, будете ли вы выполнять это соглашение, или попытаетесь изменить его, по крайней мере, отчасти? |
If not, please explain why, when such reparations will be awarded and how the State party will comply with article 14 of the Convention. | В случае отрицательного ответа просьба сообщить, в каких случаях предоставляется такое возмещение в соответствии со статьей 14 Конвенции. |
All Arab nations have agreed to full recognition of Israel if it will comply with key United Nations resolutions. | Все страны арабского мира согласились полностью признать Израиль, если он будет соблюдать ключевые резолюции ООН. |
However, it is less clear if offshore importers will be able to comply on inbound shipments to North America. | Однако остается неясным, смогут ли импортеры из стран других континентов выполнять требования, предъявляемые к поставкам в Северную Америку. |
If they comply, however, nothing must postpone accession. | Если же они этим требованиям удовлетворяют, их участие не должно откладываться. |
Not surprisingly, Ukraine's authorities promptly refused to comply. | Неудивительно, что власти Украины немедленно отказались подчиниться. |
'How many countries comply with all human rights? | Сколько стран соблюдают все права человека? |
The plates should comply with British Standard B.S. | Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S. |
So do not comply with those who deny | Будь стойким на той истине, которая тебе дана, и нисколько не уступай ее многобожникам. Не хитри с ними, надеясь что они последуют за тобой. |
So do not comply with those who deny | Не повинуйся же обвиняющим во лжи! |
So do not comply with those who deny | Они не достойны того, чтобы им подчинялись и повиновались, потому что они призывают людей уступать своим низменным страстям. Они не желают ничего, кроме лжи и порока, и поэтому всякий, кто покорен им, встает на путь, который принесет ему один только вред. |
So do not comply with those who deny | Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! |
So do not comply with those who deny | Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран. |
So do not comply with those who deny | Не поддавайся же тем, кто отвергает истину . |
So do not comply with those who deny | А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые). |
So do not comply with those who deny | Не уступай тем, которые держатся лжи. |
Ethiopia did not comply with the Commission's Order. | Эфиопия не выполнила это распоряжение Комиссии. |
The prosecutor refused to comply with the request. | Прокурор не удовлетворил этого ходатайства. |
The Pakistani Government would comply with the result. | Правительство Пакистана будет соблюдать результаты плебисцита. |
If you order me to leave, I'll comply. | Если вы приказываете мне уехать, я подчинюсь. |
Related searches : We Will Comply - I Will Comply - Fully Comply - Comply Fully - Strictly Comply - We Comply - Promptly Comply - Materially Comply - Comply Therewith - Are Comply - Do Comply