Перевод "without further distinguishing" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Distinguishing - translation : Further - translation : Without - translation : Without further distinguishing - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
One of its distinguishing features is, without doubt, its discriminatory nature. | Одной из его характерных черт, несомненно, является его дискриминационный характер. |
Eat without further delay. | Закусите без промедления. |
And without thinking further, | Ваше величество, не понимаю, о чем вы? |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, в котором вы находитесь когда не ясно, кто верующий, а кто лицемер , пока Он не отличит мерзкого лицемера от хорошего от верующего . |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | Аллах не откроет вам сокровенное знание, однако Аллах избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. Уверуйте же в Аллаха и Его посланников, ведь если вы уверуете и будете богобоязненны, то получите великую награду. |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого. |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | Аллах не таков, чтобы оставить вас (о верующая община!) в том состоянии, в каком вы ныне, пока не отделит мерзкого лицемера от настоящего верующего, подвергнув испытанию и возложив на него обязанности, чтобы вы сами отличили истинно верующего от лукавого лицемера. |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | Аллах не оставит верующих в том состоянии, в каком вы Пребываете, до тех пор, пока Он не отличит дурное от хорошего. |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | А верующих не оставит ваш Господь В том положении, в котором вы (сейчас), Пока не отделит Он доброе от злого. |
God will not leave the believers as you are, without distinguishing the wicked from the sincere. | Нет, Бог не оставит верующих в том состоянии, в каком они ныне, так чтобы не отделить порочных людей от добродетельных. |
So please, without further ado. | Пожалуйста, не надо хлопот. |
202. The Constitution of Yemen guaranteed equal rights and duties to all, without distinguishing between men and women. | 202. Конституция Йемена гарантирует равные права и обязанности всем лицам без проведения различия между мужчинами и женщинами. |
He had no distinguishing features. | У него не было отличительных признаков. |
Distinguishing between tariffs is important. | Важно проводить различия между тарифами. |
The enemy gave in without further resistance. | Враг сдался без дальнейшего сопротивления. |
Further details will be provided without delay. | Государство Финляндия |
There is just one distinguishing feature. | Существует лишь одна отличительная черта. |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи , |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Это, поистине, слово решающее, |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Воистину, это Слово различающее, |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Поистине, Коран различает истину от лжи, |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Что это слово, различающее истину от лжи , |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла). |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Действительно, он есть слово самое правдивое, |
To do further tests distinguishing the infected animals from the vaccinated ones is expensive, and not yet proven to be reliable. | Проведение дальнейших анализов для отделения инфецированных животных от вакцинированных дорогостояще и все еще не дает полной гарантии. |
Feathers are a distinguishing feature of birds. | Перья отличительная особенность птиц. |
So without further thought, I joined the revolutionary wave. | Так что я присоединилась к революционной волне без дальнейших размышлений. |
Surely de jure recognition should follow without further delay. | Разумеется, признание де юре должно последовать без дальнейшего промедления. |
This can make distinguishing them from planets difficult. | Из за этого отличить их от планет достаточно трудно. |
Distinguishing between documents for discussion and for information | Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации |
Negotiations on such a ban should commence without further delay. | Переговоры о таком запрещении должны начаться безотлагательно. |
So without further ado, would you like to hear it? | Ну, хватит разговоров! Вы хотите услышать её? |
And so, without further ado, we reveal Mr. Blanchard's secret. | Итак, без лишних церемоний представляем вам секрет мистера Блэнчарда. |
In that connection the European Union urged both parties, without further delay, to resume negotiations without preconditions. | В этой связи Европейский союз настоятельно призывает обе стороны незамедлительно вернуться к переговорам, не обставляя их предварительными условиями. |
We must hope that they can do this without further bloodshed. | Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития. |
It is important that these bodies be established without further delay. | Важно без дальнейших проволочек учредить эти органы. |
CLAREMONT Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy. | КЛЕРМОНТ Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики. |
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. | Я вновь призываю доноров без дальнейшего промедления удовлетворить эти потребности. |
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers. | Первым оратором у меня в списке фигурирует представитель Германии. |
A permanent and comprehensive solution must therefore be found without further delay. | Поэтому необходимо незамедлительно добиться окончательного и всеобъемлющего решения этой проблемы. |
Australia renewed its appeal to them to do so without further delay. | Австралия вновь призывает их без промедления это сделать. |
Distinguishing systems and distinguishing senses New evaluation methods for word sense disambiguation, Natural Language Engineering, 5(2) 113 133. http www.cs.jhu.edu yarowsky pubs nle00.ps Yarowsky, David. | Distinguishing systems and distinguishing senses New evaluation methods for word sense disambiguation, Natural Language Engineering, 5(2) 113 133. http www.cs.jhu.edu yarowsky pubs nle00.ps Yarowsky, David. |
Their distinguishing fea ture is that they can be bought for money. | Их отличительной чертой является то, что их можно купить за деньги. |
As the robot now moves, it moves into a distinguishing state. | Робот продолжает двигаться, но он уже перемещается в дифференциальном пространстве. |
Further extraction of the strap is prevented without voluntary intervention by the wearer. | Без вмешательства пользователя дальнейшее извлечение лямки из устройства невозможно. |
Related searches : Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Enquiry - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse - Without Further Elaboration - Without Further Thought - Without Further Inquiry - Without Further Proof