Перевод "без дальнейшего различения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : дальнейшего - перевод : без - перевод : без - перевод : без дальнейшего различения - перевод : дальнейшего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Враг сдался без дальнейшего сопротивления. | The enemy gave in without further resistance. |
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. | So, without any more stalling, here we go. |
Принцип различения | Principle of distinction |
Разумеется, признание де юре должно последовать без дальнейшего промедления. | Surely de jure recognition should follow without further delay. |
До дня различения! | The Day of Judgement. |
До Дня различения! | The Day of Judgement. |
Вот День различения! | That will be the Day of Reckoning. |
До Дня различения! | For the Day of Decision. |
До дня различения! | To the Day of Decision. |
До Дня различения! | To the Day of Decision. |
До дня различения! | For the Day of Decision. |
До дня различения! | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). |
До Дня различения! | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). |
Вот День различения! | That will be a Day of Decision! |
До дня различения! | Until the Day of Decision. |
До Дня различения! | Until the Day of Decision. |
До дня различения! | To the Day of Judgement. |
До Дня различения! | To the Day of Judgement. |
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития. | We must hope that they can do this without further bloodshed. |
Я вновь призываю доноров без дальнейшего промедления удовлетворить эти потребности. | I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. |
Срок, достаточный для дальнейшего укрепления и без того немалой власти банка! | time enough to consolidate its already great power. Then, a miracle occurred. |
До Дня различения между людьми. | The Day of Judgement. |
До дня различения между людьми . | The Day of Judgement. |
До Дня различения между людьми. | For the Day of Decision. |
До дня различения между людьми . | For the Day of Decision. |
До Дня различения между людьми. | To the Day of Decision. |
До дня различения между людьми . | To the Day of Decision. |
До Дня различения между людьми. | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). |
До дня различения между людьми . | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). |
До Дня различения между людьми. | Until the Day of Decision. |
До дня различения между людьми . | Until the Day of Decision. |
До Дня различения между людьми. | To the Day of Judgement. |
До дня различения между людьми . | To the Day of Judgement. |
Для достижения важнейшей цели искоренения нищеты эти проблемы необходимо решать без дальнейшего промедления. | This needs to be addressed without further delay if this essential goal of poverty eradication is to be achieved. |
Это день различения, который вы считали ложью! | (Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie. |
Это День различения, который вы считали ложью. | (Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie. |
Воистину, День различения назначен на определенное время. | Surely a time is fixed for the Day of Judgement. |
Откуда тебе знать, что такое день различения? | How will you comprehend what the Day of Judgement is? |
Это день различения, который вы считали ложью! | This is the Day of Judgement, which you used to deny! |
Это День различения, который вы считали ложью. | This is the Day of Judgement, which you used to deny! |
Воистину, День различения назначен на определенное время. | Indeed the Day of Decision is a time fixed. |
Откуда тебе знать, что такое день различения? | And what do you know, what the Day of Decision is! |
Это день различения, который вы считали ложью! | 'This is the Day of Decision, even that you cried lies to. |
Это День различения, который вы считали ложью. | 'This is the Day of Decision, even that you cried lies to. |
Воистину, День различения назначен на определенное время. | Surely the Day of Decision is an appointed time, |
Похожие Запросы : без дальнейшего участия - без дальнейшего обсуждения - без дальнейшего обращения - без дальнейшего рассмотрения - без дальнейшего рассмотрения - без дальнейшего мышления - способность различения - для различения - средство различения - критерии различения - ожидая дальнейшего - достичь дальнейшего